PDFSub
ЦіниAPIMergeCompressEditE-SignБанківські випискиБлог
Повернутися до блогу
Банківські випискиІспанськіExcelCaixaBankSantanderBBVAМіжнародні

Конвертувати іспанські банківські виписки в Excel (CaixaBank, Santander, BBVA та інші)

2 березня 2026 р.
T
Todd Lahman
Founder, PDFSub

Іспанські банківські виписки використовують роздільники тисяч через крапку, десяткові коми та дати у форматі ДД/ММ/РРРР, що призводить до помилок в англійському Excel. Ось як їх правильно конвертувати.


Ваша банківська виписка (extracto bancario) з CaixaBank виглядає ідеально організованою — чисті стовпці, кожна транзакція акуратно позначена своїм поняттям (concepto). Але вставте її в англійський Excel, і форматування одразу зламається: "1.234,56" буде розглядатися як дата або текст, оскільки крапки та коми змінені навпаки порівняно з тим, чого очікує англійський Excel. "15/03/2026" мовчки перетвориться на 15 березня або буде неправильно прочитано як 3 травня, залежно від вашої локалі. А багаторядкові записи SEPA (domiciliación) розділяться на три окремі рядки.

Ось контекст, який погіршує ситуацію: банківський сектор Іспанії пройшов через масову консолідацію після кризи 2012 року, скоротившись з 59 установ до 18. П'ять великих банків — CaixaBank, Santander, BBVA, Sabadell та Bankinter — тепер домінують на ринку. Більшість пропонує PDF-виписки як основний формат експорту, а власний іспанський електронний формат Norma 43 зарезервований переважно для корпоративних рахунків. Для мільйонів власників особистих рахунків конвертація PDF є єдиним шляхом до отримання даних у вигляді таблиць.

Незалежно від того, чи ви британський пенсіонер на Коста-дель-Соль, який звіряє виписки CaixaBank для податкових цілей у Великій Британії, податковий консультант (asesor fiscal), що імпортує дані клієнтів до Sage Despachos, американський емігрант, який подає FBAR з іспанськими банківськими даними, чи багатонаціональна компанія, що консолідує рахунки іспанських дочірніх компаній — основна проблема однакова: вилучення структурованих, готових до таблиць даних з PDF-виписок іспанських банків.

Цей посібник охоплює специфічні проблеми форматування іспанських виписок, основні банки, з якими ви зіткнетеся, і як їх точно конвертувати.

Convert Spanish bank statements to Excel - handling period-separated thousands, comma decimals, and Spanish banking terminology

Чому іспанські банківські виписки не працюють в Excel

Іспанське фінансове форматування використовує європейську континентальну конвенцію, яка змінює значення крапок і ком порівняно з англійською. Це, у поєднанні з описами іспанською мовою та багаторядковими записами SEPA, створює кілька проблем з розбором.

1. Зворотні роздільники десяткових знаків і тисяч

Це фундаментальний конфлікт форматування. В іспанських числах використовуються:

  • Крапка (.) як роздільник тисяч: 1.234.567
  • Кома (,) як десятковий роздільник: 1.234,56 EUR
Іспанський формат Англійський еквівалент Що робить англійський Excel
1.234,56 1,234.56 Розглядає як текст або дату (1.234 виглядає як номер версії)
15.000,00 15,000.00 Розглядає "15.000" як дату (15 січня 2000 р.) або текст
125.347,89 125,347.89 Розглядає як текст (кілька крапок = нерозпізнається)

Проблема особливо підступна з круглими числами. "15.000" — що означає 15 000 євро — інтерпретується англійським Excel як 15 січня 2000 року. Як тільки Excel перетворює його на число серійного номера дати, початкове значення втрачається назавжди. Ви не можете скасувати це, оскільки Excel вже перезаписав дані комірки.

Для сум з одним роздільником тисяч (наприклад, "1.250,00") англійський Excel може інтерпретувати "1.250" як число 1.25, мовчки втрачаючи три порядки величини. Платіж у розмірі 1 250 євро стає 1.25 євро у вашій таблиці — без повідомлення про помилку.

2. Дати у форматі ДД/ММ/РРРР

В іспанських датах використовується формат день-місяць-рік зі слешами: 15/03/2026 означає 15 березня 2026 року.

Як і французькі дати, іспанські дати використовують той самий роздільник слеш, що й американські дати. Коли день є 12 або нижче, англійський Excel мовчки інтерпретує день як місяць. "05/03/2026" (5 березня) стає 3 травня. Жодного попередження, жодної помилки — просто неправильні дані приблизно в 40% вашого стовпця дат.

Іспанські виписки також можуть показувати Fecha valor (дата розрахунку) поряд з Fecha operación (дата операції). Ці дві дати можуть відрізнятися на 1-2 робочих дні, і ваш конвертер повинен правильно ідентифікувати та експортувати обидві.

3. Багаторядкові описи SEPA та Domiciliación

Іспанські прямі дебетові платежі SEPA (domiciliaciones) створюють багатослівні записи:

15/03  ADEUDO POR DOMICILIACION IBERDROLA CLIENTES SAU Ref: ES12345678901234 Mandato: MAND-2024-789012 Factura electricidad marzo

Це одна транзакція на п'яти рядках. Наївний PDF-парсер створює п'ять рядків. Змістовний опис — "Factura electricidad marzo" — захований у рядку 5.

Це посилюється обмеженням Norma 43: стандарт дозволяє лише 28 символів у полі основного опису, змушуючи банки використовувати до 5 додаткових записів (по 76 символів кожен) для повних деталей транзакції. Коли вони відображаються у форматі PDF, вони стають багаторядковими записами.

4. Транзакції Bizum

Домінуюча система P2P-платежів Іспанії — Bizum — має понад 30 мільйонів активних користувачів у країні з 49 мільйонами населення. Транзакції Bizum з'являються у виписках як записи на кшталт:

BIZUM ENVIADO A GARCIA LOPEZ MARIA
BIZUM RECIBIDO DE MARTINEZ FERNANDEZ PEDRO
PAGO BIZUM TIENDA ONLINE

Їх потрібно правильно ідентифікувати як P2P-перекази, а не помилково класифікувати як інші типи транзакцій. Формат дещо відрізняється між банками.

5. Іспанські символи (ñ, á, é, í, ó, ú)

Іспанський текст включає символи з наголосами та характерний символ ñ. Вони постійно з'являються у:

  • Типах транзакцій: "Domiciliación", "Nómina", "Comisión"
  • Іменах одержувачів: "Señor García López", "Compañía Telefónica"
  • Полях опису: "Número de recibo", "Información adicional"

Невідповідності кодування між ISO-8859-1 (Latin-1, що використовується в багатьох іспанських банківських системах) та UTF-8 перетворюють "Domiciliación" на спотворені символи. Символ ñ особливо проблематичний — це один символ (U+00F1), який спотворюється на два байти при неправильному кодуванні.

6. Артефакти Norma 43

Якщо ваш бухгалтер або програмне забезпечення імпортує файли Norma 43, артефакти будуть специфічними:

  • Фіксована ширина рядка 80 символів — успадкована від IBM punch cards
  • 2-значний рік у датах (DDMMAA) — "150326" означає 15 березня 2026 року
  • Кодування ISO-8859-1 — не UTF-8
  • Обмеження опису 28 символів — вимагає додаткових записів для повних деталей
  • Варіації кодів залежно від банку — коди типів транзакцій відрізняються між CaixaBank, Santander та BBVA

Основні іспанські банки та їхні виписки

CaixaBank (~18,87 мільйонів клієнтів)

Найбільший банк Іспанії за внутрішньою присутністю з приблизно 25% ринковою часткою. Має 5 397 відділень — найбільшу мережу відділень в Іспанії. Утворений внаслідок злиття з Bankia у 2021 році (який успадкував клієнтську базу колишнього Caja Madrid). Пропонує завантаження Norma 43 через онлайн-банкінг Línea Abierta. Доступні PDF-виписки. Завантаження історичних файлів Norma 43 коштує приблизно 3 євро за період до 10 років.

Banco Santander

Найбільший іспанський банк у світі зі 180 мільйонами клієнтів по всьому світу. Загальні активи в Іспанії становлять приблизно 535 мільярдів євро. Іспанські операції становлять 17,4% світового доходу. PDF-виписки доступні через онлайн-банкінг. Norma 43 доступна переважно для корпоративних рахунків.

BBVA (~77,2 мільйона клієнтів у світі)

Другий за величиною іспанський банк із приблизно 468 мільярдами євро внутрішніх активів (18,66% ринкової частки). Norma 43 доступна, але може вимагати активації через місцеве відділення. PDF-виписки доступні через онлайн-банкінг. Мобільний додаток BBVA вважається одним із найкращих у європейському банківському секторі.

Banco Sabadell (~12 мільйонів клієнтів)

П'ятий за величиною банк Іспанії із загальними активами приблизно 184 мільярди євро. Успішно відбив ворожу пропозицію про поглинання від BBVA у 2025 році. Має сильну присутність у Великій Британії через TSB Bank (дочірня компанія). Доступні завантаження PDF та електронних виписок.

Bankinter

Зосереджений на клієнтах з вищим доходом та цифровою грамотністю. Рекордний прибуток у розмірі 1,09 мільярда євро у 2025 році. Сильний підрозділ приватного банкінгу (49 мільярдів євро під управлінням). Відомий своїм цифровим підходом з комплексними інструментами онлайн-банкінгу.

Unicaja (~3 мільйони клієнтів)

Утворений внаслідок злиття Unicaja та Liberbank у 2021 році (обидва колишні cajas de ahorro). Загальні активи приблизно 93 мільярди євро. Найсильніша присутність в Андалусії та Астурії.

ING Spain (~4,4 мільйона клієнтів)

Популярний серед емігрантів завдяки англомовній підтримці та рахункам без комісій. Нещодавно розширив мережу банкоматів, додавши понад 740 нових терміналів. PDF та завантаження транзакцій доступні через онлайн-банкінг.


Метод 1: Використовуйте PDFSub (Рекомендовано)

PDFSub нативно обробляє іспанські банківські виписки — включно з усіма вищезгаданими проблемами форматування.

Step-by-step process for converting Spanish bank statements with PDFSub

Як це працює

  1. Завантажте вашу банківську виписку — Перетягніть PDF з будь-якого іспанського банку. PDFSub автоматично визначає формат банку з понад 20 000 підтримуваних шаблонів.

  2. Автоматична обробка формату — Конвертер автоматично: - Конвертує роздільники тисяч через крапку (1.234) та десяткові коми (,56) у стандартний формат (1234.56) - Правильно розбирає дати ДД/ММ/РРРР (а не як ММ/ДД/РРРР) - Об'єднує багаторядкові описи SEPA та domiciliación в єдині записи - Правильно ідентифікує транзакції Bizum - Зберігає іспанські символи (ñ, á, é, í, ó, ú) з правильним кодуванням UTF-8 - Відображає Fecha operación та Fecha valor у окремі стовпці

  3. Перегляд та перевірка — Перевірте вилучені транзакції у попередньому перегляді. Баланси перевіряються за попереднім (Saldo anterior) та кінцевим (Saldo final) балансами виписки.

  4. Завантаження — Експортуйте у форматі Excel (.xlsx), CSV, QBO (QuickBooks), OFX (Xero, Wave), QFX (Quicken) або JSON.

Чому PDFSub працює для іспанських виписок

Понад 130 мов, включно з іспанською. Рушій вилучення розуміє іспанську банківську термінологію — Transferencia, Domiciliación, Nómina, Recibo, Comisión, Bizum — і відображає її у структуровані поля.

Підтримка всіх основних іспанських банків. Від 18,87 мільйонів клієнтів CaixaBank до Santander, BBVA, Sabadell, Bankinter, Unicaja та ING Spain. Вилучення на основі ШІ адаптується до конкретного макета PDF кожного банку.

Конфіденційність на основі браузера. Для цифрових PDF з онлайн-банкінгу вилучення тексту відбувається повністю у вашому браузері. Файл ніколи не залишає ваш пристрій. Серверна обробка використовується лише для сканованих документів — це важливо для компаній, які обробляють конфіденційні фінансові дані відповідно до закону Іспанії про захист даних (LOPDGDD).

Правильна обробка чисел. Конвертер коректно інтерпретує іспанське форматування чисел — "1.234,56" стає 1234.56, а не 1.234 (що Excel інтерпретував би як 1.234 або дату). Це запобігає мовчазному пошкодженню даних, яке створюють ручні методи.

Розбір з урахуванням SEPA. Багаторядкові записи domiciliación з посиланнями на мандат, деталями IBAN та описами concepto об'єднуються в чисті, однорядкові записи. Фактична мета платежу вилучається та відокремлюється від машиночитаних метаданих SEPA.


Метод 2: Norma 43 (Cuaderno 43)

Norma 43 — це власний формат електронних банківських виписок Іспанії, розроблений Асоціацією іспанських банків (AEB). Це стандартний формат, який використовується іспанським бухгалтерським програмним забезпеченням для банківської звірки.

Що це таке

Текстовий файл фіксованої ширини, де кожен рядок має рівно 80 символів. Записи транзакцій включають дату, дату розрахунку, суму (з позначкою) та опис довжиною 28 символів. Додаткові записи можуть розширювати опис до 380 додаткових символів.

Обмеження

Тільки для корпоративних рахунків. Більшість банків пропонують завантаження Norma 43 лише для корпоративних або професійних рахунків. Власники особистих рахунків зазвичай не мають до нього доступу.

Кодування ISO-8859-1. Не UTF-8. Іспанські символи можуть бути пошкоджені, якщо файл відкривається з неправильним кодуванням.

Описи довжиною 28 символів. Основне поле опису має дуже обмежену довжину. Хоча додаткові записи його розширюють, розбір є складним.

Варіації залежно від банку. Незважаючи на те, що це "стандарт", різні банки реалізують Norma 43 дещо по-різному. Коди типів транзакцій відрізняються між CaixaBank, Santander та BBVA.

2-значні роки. Дати використовують формат DDMMAA з 2-значними роками, що створює потенційну неоднозначність при розборі.

Стає застарілим. API відкритого банкінгу PSD2/PSD3 поступово замінюють Norma 43 доступом до даних у реальному часі. Однак він залишається широко використовуваним бухгалтерським програмним забезпеченням, включаючи Sage Despachos, A3 (Wolters Kluwer) та Contasol.


Метод 3: Ручне копіювання та вставка (Не рекомендується)

Проблеми з іспанськими виписками є серйозними:

  • Числа з роздільниками тисяч через крапку вставляються як дати або номери версій, назавжди пошкоджуючи дані

  • Суми з десятковими комами вставляються як текст, який неможливо обчислити

  • Дати мовчки неправильно інтерпретуються (зміна дня та місяця)

  • Багаторядкові записи domiciliación створюють 3-5 зайвих рядків на транзакцію

  • Іспанські символи (ñ, á) можуть бути пошкоджені через невідповідність кодування

  • Записи Bizum та посилання SEPA втрачають свою структуру

  • Відсутня перевірка за балансами Saldo anterior / Saldo final

Для будь-чого, крім кількох транзакцій, цей підхід вносить більше помилок, ніж економить часу.


Іспанські фінансові системи, які варто знати

Modelo 303 (Декларація ПДВ)

Періодична форма самооцінки ПДВ (IVA) в Іспанії, що подається щоквартально більшістю компаній (20 квітня, 20 липня, 20 жовтня, 30 січня). Звітує про ПДВ, зібраний з продажів, проти ПДВ, сплаченого з покупок. В Іспанії три ставки ПДВ:

  • 21% — Стандартна ставка (електроніка, одяг, професійні послуги)
  • 10% — Знижена ставка (їжа, вода, транспорт, готелі)
  • 4% — Суперзнижена ставка (хліб, молоко, яйця, книги, ліки)

Примітка: Канарські острови, Сеута та Мелілья мають окремі податкові системи (IGIC на Канарських островах).

Modelo 347 (Операції з третіми сторонами)

Річна декларація, яка вимагається, коли операції з одним клієнтом або постачальником перевищують 3 005,06 євро (включно з ПДВ) за фінансовий рік. Використовується Hacienda (іспанським податковим органом) для перехресної перевірки. Подається в лютому.

SII (Suministro Inmediato de Información)

Система звітності з ПДВ у реальному часі, що вимагає електронного подання даних рахунків-фактур протягом 4 календарних днів. Обов'язкова для компаній з річним оборотом понад 6 010 121,04 євро. Охоплює приблизно 30 000–40 000 компаній, на які припадає більшість внутрішнього ділового обороту.

Verifactu (Обов'язкове електронне виставлення рахунків з 2026 року)

Новий мандат Іспанії щодо електронного виставлення рахунків: з 1 січня 2026 року для корпоративних платників податків та з 1 липня 2026 року для autónomos (самозайнятих). Вимагає від усього програмного забезпечення для виставлення рахунків гарантувати цілісність та відстежуваність кожного запису рахунку-фактури. Штраф за недотримання: до 50 000 євро за фінансовий рік. Частина ширшого закону "Crea y Crece", що встановлює обов'язкове B2B електронне виставлення рахунків.

Іспанське бухгалтерське програмне забезпечення

Іспанські бухгалтери використовують спеціалізовані інструменти:

  • Sage Despachos — Найбільш поширений для asesores fiscales
  • A3 (Wolters Kluwer) — Давно існує, обслуговує як малі та середні підприємства, так і бухгалтерські фірми
  • Contasol (Teamsystem) — Широко використовується, особливо для невеликих фірм
  • Holded — Швидко зростаюча хмарна платформа (бухгалтерія, виставлення рахунків, CRM)
  • Quipu — Популярний серед фрілансерів; автоматизує подання IVA та IRPF

Усі основні платформи підтримують імпорт Norma 43 для банківської звірки. Експорт з PDFSub у CSV та Excel також можна імпортувати безпосередньо.


Кому потрібна конвертація іспанських банківських виписок?

Asesores fiscales та gestorías. В Іспанії понад 60 000 gestorías, asesorías та професійних офісів, що надають податкові консультаційні послуги. Вони обробляють банківські виписки клієнтів для ведення бухгалтерського обліку, підготовки Modelo 303 та перехресної перевірки Modelo 347. Багато клієнтів надають лише PDF-виписки.

Британські емігранти. Понад 290 000 британських громадян зареєстровані як резиденти в Іспанії, зосереджені на Коста-дель-Соль (Малага) та Коста-Бланка (Аліканте). 40% з них — пенсіонери. Багатьом потрібно звіряти іспанські банківські виписки з британськими податковими зобов'язаннями та звітувати про іноземні рахунки.

Американські емігранти. Громадяни США в Іспанії повинні звітувати про світовий дохід та подавати FBAR для іспанських банківських рахунків, що перевищують 10 000 доларів США. Іспанські банківські виписки потрібно конвертувати у формати, які можуть обробляти американські бухгалтери.

Міжнародні компанії. Іспанія є четвертою за величиною економікою ЄС. Компанії з іспанськими філіями або операціями повинні консолідувати іспанські банківські дані з глобальними бухгалтерськими системами, які очікують англійське форматування чисел.

Ті, хто подає Modelo 720. Усі податкові резиденти Іспанії, які володіють іноземними активами на суму понад 50 000 євро за категорією, повинні подавати Modelo 720. Це вимагає детальної документації всіх іноземних та внутрішніх залишків на банківських рахунках, що робить точну конвертацію виписок надзвичайно важливою.

Фрілансери та autónomos. Самозайняті працівники Іспанії потребують банківських виписок для квартальних декларацій ПДВ (Modelo 303) та щорічного податку на прибуток. Конвертація PDF-виписок в Excel є початковою точкою для класифікації бізнес-витрат та розрахунку податкових кредитів ПДВ.


Поради щодо роботи з іспанськими фінансовими даними в Excel

Перевіряйте на мовчазне пошкодження чисел. Після конвертації переконайтеся, що великі круглі числа не були перетворені на дати. Якщо ви бачите "15 січня 2000 року" там, де очікували "15.000" (15 000 євро), конвертація не вдалася. Це найнебезпечніша помилка з іспанськими числами, оскільки Excel назавжди перезаписує вихідні дані.

Перевіряйте інтерпретацію дат. Відсортуйте за датою та перевірте, чи дати йдуть хронологічно. Будь-яка дата, що з'являється не послідовно, вказує на помилку розбору ДД/ММ проти ММ/ДД.

Розумійте Fecha operación проти Fecha valor. Fecha operación — це дата, коли відбулася транзакція. Fecha valor — це дата, коли вона впливає на ваш баланс для розрахунку відсотків. Для цілей звірки більшість бухгалтерів використовують Fecha operación.

Звертайте увагу на форматування Bizum. Транзакції Bizum можуть з'являтися з різними префіксами в різних банках: "BIZUM ENVIADO A", "BIZUM RECIBIDO DE" або "PAGO BIZUM". Переконайтеся, що вони послідовно класифіковані у вашій таблиці.

Зберігайте оригінальну виписку. Іспанське податкове законодавство вимагає зберігання фінансових записів протягом 4 років (загалом) і до 10 років для певних документів. Оригінальна PDF-виписка слугує вашим юридичним документом. Завжди зберігайте її разом із конвертованим файлом Excel.

Пам'ятайте про ПДВ. При класифікації витрат з банківських виписок пам'ятайте, що суми у виписці включають ПДВ. Для підготовки Modelo 303 вам потрібно буде відокремити базову суму та компонент ПДВ — інформація, яка зазвичай надходить з рахунку-фактури, а не з банківської виписки.


Поширені запитання

Чи можу я конвертувати виписки CaixaBank в Excel?

Так. CaixaBank є найбільшим банком Іспанії за внутрішньою присутністю з 18,87 мільйонами клієнтів. PDFSub нативно обробляє PDF-виписки CaixaBank, конвертуючи іспанське форматування — роздільники тисяч через крапку, десяткові коми та багаторядкові записи domiciliación — у чисті дані таблиць.

Як обробляти зворотне форматування чисел?

PDFSub автоматично конвертує іспанське форматування чисел: "1.234,56" стає 1234.56. Якщо ви працюєте вручну, критичним кроком є правильний порядок конвертації: спочатку видаліть роздільники тисяч через крапку, потім замініть десяткову кому на крапку. Зворотний порядок пошкодить дані.

Що таке Norma 43 і чи потрібна вона мені?

Norma 43 (Cuaderno 43) — це власний формат електронних банківських виписок Іспанії, текстовий файл фіксованої ширини, який переважно використовується іспанським бухгалтерським програмним забезпеченням. Більшість особистих банківських рахунків пропонують лише PDF-виписки. Якщо ваш бухгалтер використовує Sage Despachos, A3 або Contasol, він може імпортувати файли Norma 43 безпосередньо. PDFSub конвертує PDF у чистий Excel/CSV, який можна імпортувати в ці інструменти як альтернативу.

Чи мають цифрові банківські виписки Іспанії проблеми з OCR?

Зазвичай ні. Виписки, завантажені з іспанських порталів онлайн-банкінгу, є нативними цифровими PDF з виділеним текстом, що означає швидке та точне вилучення. OCR потрібен лише для старіших паперових виписок або фізичних банківських документів. PDFSub обробляє обидва варіанти: вилучення на основі браузера для цифрових PDF та серверний OCR для сканів.

Чи можу я експортувати іспанські банківські дані для використання з Holded або Sage?

PDFSub експортує у формати Excel, CSV, QBO, OFX, QFX та JSON. Для іспанського бухгалтерського програмного забезпечення (Sage Despachos, A3, Holded, Contasol) експортуйте у CSV та імпортуйте за допомогою функції імпорту банківських транзакцій програмного забезпечення. Правильно відформатовані дані з PDFSub уникають проблем з кодуванням та форматуванням чисел, які створюють ручні імпорти CSV.

Чи відповідає PDFSub іспанським нормам захисту даних (LOPDGDD)?

Для цифрових PDF вилучення рівня 1 PDFSub відбувається повністю у вашому браузері — файл ніколи не залишає ваш пристрій. Коли потрібна серверна обробка для сканованих документів, її виконує PDFSub Engine — ізольована служба без доступу до Інтернету. Файли обробляються в ізольованому середовищі та автоматично видаляються. PDFSub відповідає GDPR та CCPA, а також готовий до SOC 2.

Скільки іспанських банків підтримує PDFSub?

PDFSub підтримує понад 20 000 банківських форматів у всьому світі, включаючи всі основні іспанські банки: CaixaBank, Santander, BBVA, Sabadell, Bankinter, Unicaja, Kutxabank, ING Spain та десятки регіональних установ.

Чи можу я конвертувати кілька іспанських виписок одночасно?

Так. Завантажте кілька банківських виписок (extractos bancarios), і PDFSub обробить їх послідовно. Кожна виписка автоматично визначається та конвертується незалежно, навіть якщо вони з різних банків з різними макетами PDF.


Спробуйте PDFSub безкоштовно протягом 7 днів — повний доступ до Конвертера банківських виписок та 84+ інших інструментів для роботи з PDF у плані "Все-в-одному" (20 доларів США/користувач/міс. щорічно). Скасуйте будь-коли.

Повернутися до блогу

Запитання? Зв'яжіться з нами

PDFSub

Усі необхідні інструменти для роботи з PDF та документами в одному місці. Швидко, безпечно та конфіденційно.

Відповідність GDPRВідповідність CCPAГотовність до SOC 2
Працює на базі PDFSub Engine

Інструменти для PDF

  • Об'єднати PDF
  • Розділити PDF
  • Змінити порядок сторінок
  • Сторінок на аркуші
  • Переглядач PDF
  • Вилучити сторінки
  • Вилучити зображення
  • Замінити зображення
  • Обернути PDF
  • Видалити сторінки
  • Додати водяний знак
  • Редагувати PDF
  • Додати штамп до PDF
  • Заповнювач форм PDF
  • Обрізати сторінки
  • Змінити розмір сторінки
  • Додати номери сторінок
  • Заголовки та нижні колонтитули
  • Стиснути PDF
  • Зробити доступним для пошуку
  • Clean Scanned PDF
  • Photo to Document
  • Auto-Crop PDF
  • Відновити PDF
  • Редагувати метадані
  • Видалити метадані
  • PDF до Word
  • Word до PDF
  • PDF to Excel
  • Excel до PDF
  • PDF до PowerPoint
  • PowerPoint до PDF
  • HTML до PDF
  • HTML to Text
  • HTML to Markdown
  • PDF до HTML
  • EPUB до PDF
  • PDF до EPUB
  • Текст до PDF
  • RTF до PDF
  • PDF до RTF
  • PDF до тексту
  • ODT до PDF
  • PDF до ODT
  • ODS до PDF
  • PDF до ODS
  • ODP до PDF
  • PDF до ODP
  • Конвертація PDF/A
  • Створити PDF
  • Пакетне перетворення
  • PDF до зображення
  • Зображення до PDF
  • PDF до PNG
  • PNG до PDF
  • HTML to PNG
  • HTML to JPEG
  • HTML to WEBP
  • SVG до PDF
  • PDF до SVG
  • TIFF до PDF
  • WEBP до PDF
  • HEIC до зображення
  • WEBP до JPG
  • WEBP до PNG
  • Image Converter
  • ODG до PDF
  • Захистити паролем
  • Розблокувати PDF
  • Редагувати PDF
  • Електронний підпис PDF
  • Share Document
  • Порівняти PDF
  • Вилучити таблиці
  • Конвертер банківських виписок
  • Вилучення рахунків-фактур
  • Сканер квитанцій
  • Фінансовий звіт
  • OCR - Вилучити текст
  • Перетворення рукописного тексту
  • Підсумувати PDF
  • Перекласти PDF
  • Чат з PDF
  • Вилучити дані
  • Дизайн-студія

Продукт

  • Усі інструменти
  • Функції
  • Банківські виписки
  • API
  • Ціни
  • FAQ
  • Блог

Підтримка

  • Про нас
  • Центр допомоги
  • Контакти
  • FAQ

Юридична інформація

  • Політика конфіденційності
  • Умови використання
  • Політика щодо файлів cookie

© 2026 PDFSub. Усі права захищені.

Зроблено в Америці з для людей у всьому світі