PDFSub
PrijzenAPIMergeCompressEditE-SignBankafschriftenBlog
Terug naar Blog
BankafschriftenChineesExcelICBCBank of ChinaInternationaal

Chinese Bankafschriften Converteren naar Excel (ICBC, CCB, ABC, en Meer)

2 maart 2026
T
Todd Lahman
Founder, PDFSub

Chinese bankafschriften combineren vereenvoudigde Chinese karakters, GBK-codering, WeChat Pay/Alipay-descriptors en formele financiële cijfers die problemen veroorzaken in niet-Chinese Excel. Hier leest u hoe u ze correct converteert.


Uw 交易明细 (transactieoverzicht) van ICBC ziet er perfect georganiseerd uit in de PDF - nette kolommen, elke transactie gelabeld met zijn 摘要 (samenvatting). Maar open het in Excel buiten China en de problemen beginnen: Chinese karakters veranderen in onleesbare 乱码 (rommelige tekst) omdat het bestand GBK-codering gebruikt in plaats van UTF-8, WeChat Pay-transacties tonen alleen "财付通" in plaats van de werkelijke verkopersnaam, en uw Engelse spreadsheet heeft geen idee wat te doen met kolomkoppen zoals 对方户名 en 交易金额.

Dit is de omvang van de uitdaging: China's banksysteem is het grootste ter wereld. Alleen al ICBC heeft ongeveer 770 miljoen particuliere klanten. De "Big Four" staatsbanken beheren meer dan $21 biljoen aan gecombineerde activa - meer dan het BBP van enig land behalve de Verenigde Staten. En China's mobiele betaalecosystemen - Alipay met 1,3 miljard gebruikers en WeChat Pay met 900 miljoen - betekenen dat bankafschriften gevuld zijn met transacties die via platforms lopen en de werkelijke begunstigde verdoezelen.

Of u nu een buitenlandse werknemer in Shanghai bent die ICBC-afschriften verwerkt voor belastingaangifte in het thuisland, een CPA die gegevens van klanten importeert in Yonyou of Kingdee, een internationaal bedrijf dat gegevens consolideert van een Chinese dochteronderneming, of een Amerikaans staatsburger die FBAR indient met Chinese bankgegevens - het kernprobleem is identiek: gestructureerde, spreadsheet-klare gegevens extraheren uit Chinese bankafschrift-PDF's.

Deze gids behandelt de specifieke opmaakuitdagingen van Chinese afschriften, de belangrijkste banken die u zult tegenkomen en hoe u ze nauwkeurig kunt converteren.

Convert Chinese bank statements to Excel - handling Chinese characters, GBK encoding, and mobile payment descriptors

Waarom Chinese Bankafschriften Problemen Geven in Excel

Chinese bankafschriften presenteren een unieke combinatie van uitdagingen op het gebied van tekencodering, taal en betaalecosystemen die verder gaan dan eenvoudige nummeropmaak.

1. GBK vs. UTF-8 Codering (乱码)

Dit is het meest directe probleem voor iedereen die Chinese financiële gegevens buiten China verwerkt.

Chinese banken exporteren doorgaans CSV-bestanden in GBK-codering - een tekencoderingstandaard specifiek voor vereenvoudigd Chinees die voorafgaat aan UTF-8. Wanneer u een GBK-bestand opent op een systeem dat UTF-8 verwacht, wordt elk Chinees karakter onleesbaar. De Chinese term hiervoor is 乱码 (luànmǎ), letterlijk "rommelige code."

Wat u zou moeten zien Wat UTF-8 weergeeft
工商银行 交易明细 ¹¤ÉÌÒøÐÐ ½»Ò×Ã÷ϸ
转账 张三 תÕÊ ÕÅÈÝ
支付宝 消费 Ö§¸¶±¦ Ïû·Ñ

Net als Japans Shift_JIS hebben GBK-bestanden geen Byte Order Mark (BOM) om de codering te identificeren. Automatische detectie is onbetrouwbaar, vooral in bestanden die Chinese karakters mengen met Latijnse tekst en cijfers.

Het coderinglandschap wordt verder gecompliceerd doordat China meerdere standaarden heeft: GB2312 (1980, 6.763 karakters), GBK (1995, 21.003 karakters) en GB18030 (2000, 70.244 karakters, verplicht voor software in China). Banken kunnen elk van deze gebruiken, en converteren van de ene naar de andere kan fouten opleveren als karakters bestaan in GBK maar niet in GB2312.

2. Alleen-Chinese Kolomkoppen en Beschrijvingen

Chinese bankafschriften gebruiken Chinese karakters voor alles:

  • 交易日期 (Transactiedatum)
  • 摘要 (Samenvatting/Beschrijving)
  • 交易金额 (Transactiebedrag)
  • 对方户名 (Naam tegenrekening)
  • 余额 (Saldo)
  • 借/贷 (Debet/Credit)

Voor niet-Chineessprekenden is elk veld ondoorzichtig. Zelfs met vertaling gebruikt de Chinese bankterminologie specifieke woordenschat: 摘要 (zhāiyào, "abstract") voor het transactietype, 对方户名 (duìfāng hùmíng, "naam tegenrekening") voor de tegenrekening. Een converter moet niet alleen de Chinese tekst behouden, maar ook deze velden koppelen aan Engelse equivalenten.

3. WeChat Pay en Alipay Descriptors

China's mobiele betaalecosystem creëert een uniek probleem voor bankafschriften. Wanneer een betaling wordt gedaan via Alipay of WeChat Pay met een gekoppelde bankkaart, toont het bankafschrift:

  • WeChat Pay: "财付通" (Cáifù Tōng / Tenpay) - de onderliggende betaalverwerker
  • Alipay: "支付宝" (Zhīfùbǎo) of de naam van de juridische entiteit

De daadwerkelijke verkoper - of het nu een restaurant, supermarkt of online winkel is - wordt niet getoond op het bankafschrift. U ziet in plaats daarvan een generieke platformnaam. In een land waar meer dan 968 miljoen mensen mobiele betalingen gebruiken en Alipay plus WeChat Pay meer dan $80 biljoen per jaar verwerken, betekent dit dat een aanzienlijk deel van uw bankafschriftregels ondoorzichtig is.

Als de betaling is gedaan vanuit het portemonneesaldo (in plaats van een gekoppelde kaart), verschijnt deze helemaal niet op het bankafschrift - alleen in de transactiegeschiedenis van de betaalapp zelf.

4. Aparte Debet- en Creditindicatoren

Chinese bankafschriften gebruiken de boekhoudkundige termen 借 (jiè, debet) en 贷 (dài, credit) als kolomindicatoren in plaats van positieve/negatieve bedragen. Sommige afschriften gebruiken een enkele bedragkolom met een aparte 借/贷-indicatorkolom. Andere gebruiken de gecombineerde aanpak om het teken in het bedrag weer te geven.

De debet/creditconventie in Chinese boekhouding volgt dezelfde logica als westerse dubbele boekhouding, maar de Chinese karakters moeten correct worden geïnterpreteerd door de converter.

5. Vereenvoudigd vs. Traditioneel Chinees

Bankafschriften op het vasteland van China gebruiken uitsluitend Vereenvoudigd Chinees (简体中文). Afschriften van Hong Kong-vestigingen van Chinese banken (ICBC Asia, BOC Hong Kong) gebruiken echter Traditioneel Chinees (繁体中文). Ongeveer 2.000 karakters zijn vereenvoudigd, wat betekent dat een converter beide tekensets moet kunnen verwerken:

Vereenvoudigd Traditioneel Betekenis
银行 銀行 Bank
余额 餘額 Saldo
转账 轉賬 Overboeking

6. Nummeropmaak (Het Makkelijke Deel)

China gebruikt dezelfde nummeropmaak als de VS: komma's voor duizendtallen, punten voor decimalen (¥1.234,56). Dit is een van de weinige dingen die schoon overdraagbaar zijn naar Engelse Excel. Het yen/yuan-symbool (¥) moet mogelijk worden verwijderd voor berekeningen, maar de nummers zelf hoeven niet opnieuw te worden opgemaakt.

De yen heeft in de praktijk geen onderverdeling, maar de yuan heeft technisch gezien twee decimalen (角 jiǎo = 0,1 yuan, 分 fēn = 0,01 yuan), dus bedragen tonen doorgaans twee decimalen: ¥1.234,56.

7. Datumopmaak (Ook Relatief Makkelijk)

Chinese datums gebruiken het JJJJ-MM-DD of JJJJ年MM月DD日 formaat - eerst het jaar, wat ISO 8601-compatibel is. Dit is eigenlijk minder dubbelzinnig dan Europese DD/MM/JJJJ-datums. De 年月日-karakters moeten echter worden verwijderd zodat Excel de datum herkent. Sommige afschriften bevatten ook tijdstempels: "2026-03-15 14:23:45."


Belangrijke Chinese Banken en Hun Afschriften

ICBC (中国工商银行)

's Werelds grootste bank qua totale activa (~$6,3-7,3 biljoen) met ongeveer 770 miljoen particuliere klanten en 552 miljoen mobiele bankgebruikers. Meer dan 15.000 filialen. Biedt PDF-afschriften en CSV-export via online bankieren (工行e生活). CSV-exports gebruiken GBK-codering.

China Construction Bank (中国建设银行)

Op één na grootste bank met ongeveer 757 miljoen particuliere klanten en 10,8 miljoen zakelijke klanten. Meer dan 14.000 filialen. PDF- en CSV-transactiegeschiedenis beschikbaar via online bankieren.

Agricultural Bank of China (中国农业银行)

Op twee na grootste met ongeveer 860 miljoen particuliere klanten - het grootste klantenbestand van alle Chinese banken. Ongeveer 24.000 filialen, het meest uitgebreide plattelandsnetwerk. PDF-afschriften beschikbaar; CSV-exports in GBK-codering.

Bank of China (中国银行)

De vierde van de Big Four met meer dan 10.000 filialen. Meest internationaal georiënteerd van de staatsbanken. Biedt afschriften in zowel Chinees als Engels voor sommige accounttypen - waardevol voor expats. PDF- en CSV-downloads beschikbaar.

Postal Savings Bank (中国邮政储蓄银行)

Ongeveer 600 miljoen particuliere klanten en meer dan 40.000 filialen (gebruikmakend van het China Post-netwerk). Bereikt vrijwel elke gemeente in China. Populair bij plattelandsbevolking en arbeidsmigranten voor binnenlandse overmakingen.

China Merchants Bank (招商银行)

De "Retail King" van het Chinese bankwezen met 210 miljoen particuliere klanten. Ongeveer $1,6 biljoen aan totale activa. Bekend om superieur mobiel bankieren en klantenservice. De voorkeursbank van de Chinese stedelijke middenklasse.

Digitale Banken: MYbank en WeBank

MYbank (网商银行, Ant Group): 50+ miljoen MKB-klanten, geen fysieke filialen. Beroemd om zijn "310"-model - 3 minuten aanvraag, 1 seconde uitbetaling, 0 menselijke tussenkomst.

WeBank (微众银行, Tencent): 300+ miljoen individuele klanten. China's eerste internet-only bank, opgericht in 2014. Afschriften volledig digitaal.


Methode 1: Gebruik PDFSub (Aanbevolen)

PDFSub verwerkt Chinese bankafschriften native - inclusief alle bovengenoemde codering- en taaluitdagingen.

Step-by-step process for converting Chinese bank statements with PDFSub

Hoe het Werkt

  1. Upload uw 交易明细 - Sleep en plaats de PDF van elke Chinese bank. PDFSub detecteert automatisch het bankformaat van de 20.000+ ondersteunde sjablonen.

  2. Automatische formaatverwerking - De converter doet automatisch het volgende: - Detecteert en converteert GBK/GB18030-codering naar UTF-8 - Behoudt vereenvoudigde en traditionele Chinese karakters correct - Koppelt Chinese kolomkoppen (交易日期, 摘要, 交易金额) aan Engelse equivalenten - Identificeert Alipay (支付宝) en WeChat Pay (财付通) transactieregels - Parseert 借/贷 (debet/credit) indicatoren naar gesigneerde bedragen - Verwijdert 年月日 karakters uit datums en converteert naar standaardformaat - Verwerkt lay-outs van zowel de Big Four staatsbanken als commerciële banken

  3. Beoordeel en verifieer - Controleer de geëxtraheerde transacties in het voorbeeld. Saldo's worden gevalideerd tegen het openings- en slot-余额 van het afschrift.

  4. Download - Exporteer als Excel (.xlsx), CSV (UTF-8), QBO (QuickBooks), OFX (Xero, Wave), QFX (Quicken) of JSON.

Waarom PDFSub Werkt voor Chinese Afschriften

130+ talen inclusief Chinees. De extractie-engine begrijpt Chinese bankterminologie - 转账, 汇款, 存款, 取款, 手续费, 支付宝, 财付通 - en koppelt deze aan gestructureerde velden.

Codering automatisch verwerkt. Geen noodzaak om handmatig te detecteren of te converteren tussen GBK, GB18030 en UTF-8. PDFSub identificeert de codering en normaliseert alles naar UTF-8 met correcte verwerking van vereenvoudigde en traditionele Chinese karakters.

Elke grote Chinese bank ondersteund. Van ICBC's 770 miljoen klanten tot CCB, ABC, Bank of China, Postal Savings Bank, China Merchants Bank en tientallen regionale en commerciële banken.

Browser-eerst privacy. Voor digitale PDF's van online bankieren gebeurt tekstextractie volledig in uw browser. Het bestand verlaat uw apparaat nooit. Server-side verwerking wordt alleen gebruikt voor gescande documenten.

Platformbewuste parsing. Alipay- en WeChat Pay-transacties worden correct geïdentificeerd en gelabeld, ook al tonen bankafschriften alleen platformnamen (支付宝, 财付通) in plaats van verkopersnamen.


Methode 2: CSV-export van uw Bank

De meeste grote Chinese banken bieden CSV-transactiedownloads via online bankieren. Dit kunt u verwachten:

Wat u Krijgt

  • Codering: Bijna altijd GBK (niet UTF-8)
  • Scheidingsteken: Standaard komma (,)
  • Datumformaat: JJJJ-MM-DD of JJJJ/MM/DD
  • Kolommen: Typisch 交易日期, 摘要, 交易金额, 借/贷, 余额, 对方户名, 对方账号, 备注

Beperkingen

GBK-codering. Het openen van de CSV op een niet-Chinees systeem produceert onleesbare tekst. U moet de codering expliciet instellen bij het importeren: In Excel, gebruik Gegevens → Gegevens ophalen → Van Tekst/CSV → Selecteer "Chinese Vereenvoudigd (GB2312)" of "Chinese GBK" codering.

Alleen platformnamen. WeChat Pay- en Alipay-transacties tonen de platformnaam, niet de verkoper. U heeft de eigen transactiegeschiedenis van de betaalapp nodig voor verkopersdetails.

Beperkte geschiedenis. De meeste banken bieden CSV-export voor 12-18 maanden. Officiële gestempelde afschriften (银行流水) van de balie kunnen langere periodes bestrijken.

Geen gestandaardiseerd formaat. Elke Chinese bank gebruikt zijn eigen kolomvolgorde, naamgeving en structuur. Het exportformaat van ICBC verschilt van dat van CCB, wat weer verschilt van dat van ABC.


Methode 3: Handmatig Kopiëren/Plakken (Niet Aanbevolen)

De problemen zijn ernstig met Chinese afschriften:

  • Chinese karakters kunnen niet correct worden gekopieerd tussen applicaties

  • Coderingconversie faalt stilzwijgend - karakters die er correct uitzien, kunnen verkeerde Unicode-codepunten zijn

  • Kolomkoppen in het Chinees vereisen handmatige vertaling en koppeling

  • 借/贷-indicatoren moeten handmatig worden geconverteerd naar positieve/negatieve bedragen

  • 年月日 datumkarakters moeten handmatig worden verwijderd

  • WeChat Pay en Alipay-regels vereisen handmatige categorisatie

  • Geen validatie tegen openings-/slot-saldo's

Voor elk volume aan transacties is deze aanpak onpraktisch.


Chinese Financiële Systemen Die U Moet Kennen

Golden Tax System (金税系统)

China's landelijke btw-monitoringsysteem, momenteel in Fase IV. Gebruikt een online netwerk om btw-facturen te controleren en is uitgebreid met gegevensuitwisseling tussen banken, douane en sociale zekerheidssystemen. Fase IV verhoogt de controle op banktransacties voor belastingnaleving aanzienlijk.

Fapiao (发票) Factuursysteem

China's officiële btw-factuursysteem, beheerd door de State Taxation Administration. Twee categorieën:

  • Algemene btw-fapiao (普通发票) - voor elk geregistreerd bedrijf, geen btw-aftrek
  • Speciale btw-fapiao (增值税专用发票) - staat aftrek van btw-invoer toe

Elektronische fapiao (e-fapiao) vervangt landelijk papieren versies. Bankafschriftgegevens zijn een cruciale kruisreferentie voor fapiao-afstemming - betalingen koppelen aan facturen.

Btw-tarieven in China

Tarief Van Toepassing Op
13% De meeste goederen, productie, reparatie, leasing van tastbaar onroerend goed
9% Transport, post, basis telecom, onroerend goed, landbouw, boeken
6% Moderne diensten (financieel, consulting, IT)
1% Kleine belastingbetalers (vereenvoudigde heffing)

Chinese Boekhoudsoftware

Software Doelgroep Marktpositie
Yonyou (用友) Middelgrote tot grote ondernemingen #1 Chinese ERP-markt
Kingdee (金蝶) Kleine tot middelgrote bedrijven #1 in China's EPM-markt
SAP Grote/multinationale ondernemingen 33% van de grote Chinese bedrijven
Oracle Grote ondernemingen 20% van de grote Chinese bedrijven

Zowel Yonyou als Kingdee ondersteunen CSV-import van bankafschriften. Excel- en CSV-exports van PDFSub kunnen direct worden geïmporteerd.

CIPS (Cross-Border Interbank Payment System)

China's RMB-afwikkelingssysteem, dat in 2024 8,2 miljoen transacties verwerkte met een totaal van 175,49 biljoen RMB ($24,47 biljoen). Grensoverschrijdende transacties op bankafschriften kunnen CIPS-identificatoren naast SWIFT-codes tonen.


Wie Heeft Conversie van Chinese Bankafschriften Nodig?

Accountants en accountantskantoren. China heeft meer dan 360.000 CPA-leden en 10.665 accountantskantoren die meer dan 4,2 miljoen ondernemingen bedienen. Zij verwerken bankafschriften van klanten voor boekhouding, btw-afstemming en naleving van het Golden Tax System.

Buitenlandse ingezetenen. Naar schatting wonen 4,7 miljoen buitenlanders in China, geconcentreerd in Shanghai, Beijing, Guangdong en Yunnan. De meeste bankafschriften zijn volledig in het Chinees zonder Engelse optie (Bank of China is een opmerkelijke uitzondering voor sommige rekeningen). Buitenlanders hebben geconverteerde afschriften nodig voor belastingaangifte in het thuisland en visumdossiers.

Amerikaanse staatsburgers die FBAR indienen. Amerikanen in China met een totaal buitenlands rekeningsaldo van meer dan $10.000 op enig moment gedurende het jaar moeten FBAR (FinCEN Form 114) indienen. Civiele boetes kunnen oplopen tot $16.536 per overtreding. Chinese bankafschriften moeten in een formaat zijn dat Amerikaanse accountants kunnen verwerken.

Internationale bedrijven. Bedrijven met Chinese dochterondernemingen moeten Chinese bankgegevens consolideren met wereldwijde boekhoudsystemen. De Big Four staatsbanken domineren collectief het zakelijk bankieren, en hun afschriftformaten vereisen coderingconversie en veldmapping voor integratie.

Grensoverschrijdende handelaren. China is 's werelds grootste exporteur. Bedrijven die kopen van of verkopen aan Chinese leveranciers moeten betalingen afstemmen met Chinese bankafschriften, met name voor CIPS- en SWIFT-grensoverschrijdende transacties.

Studenten in het buitenland. Chinese studenten die in het buitenland studeren, hebben bankafschriften nodig voor visumaanvragen, bewijs van fondsen en financiële documentatie. Deze afschriften moeten worden vertaald en correct worden opgemaakt voor buitenlandse instellingen.


Tips voor het Werken met Chinese Financiële Gegevens in Excel

Controleer eerst op 乱码. Als Chinese tekst verschijnt als onleesbare karakters (¹¤ÉÌ, ½»Ò×, etc.), is het bestand geopend met de verkeerde codering. Importeer opnieuw met GBK-codering of gebruik de UTF-8 Excel-export van PDFSub om het probleem volledig te vermijden.

Koppel platformnamen aan categorieën. Maak een opzoektabel voor veelvoorkomende platformbeschrijvingen: 财付通 = WeChat Pay, 支付宝 = Alipay, 银联 = UnionPay. Dit helpt bij het categoriseren van de vele mobiele betalingstransacties op moderne Chinese afschriften.

Begrijp 借/贷. 借 (jiè) betekent debet (geld eruit), 贷 (dài) betekent credit (geld erin). Als uw afschrift een enkele bedragkolom gebruikt met een aparte indicator, maak dan een formule om te converteren: =ALS(indicator="借"; -bedrag; bedrag).

Kruisverwijs met betaalapps. Aangezien bankafschriften alleen platformnamen tonen voor mobiele betalingen, exporteer de transactiegeschiedenis afzonderlijk uit Alipay en WeChat Pay voor volledige details op verkopersniveau.

Bewaar de originele PDF. De Chinese belastingwetgeving vereist het bewaren van financiële gegevens. De 银行流水 (banktransactiestroom) is een belangrijk document voor belastingcontroles en naleving. Bewaar altijd de originele PDF naast uw geconverteerde Excel-bestand.

Let op documentatie voor kapitaalcontroles. Grensoverschrijdende overschrijvingen die de jaarlijkse individuele limiet van $50.000 overschrijden, kunnen aanvullende documentatievereisten hebben die worden weerspiegeld in de annotaties op het afschrift.


Veelgestelde Vragen

Kan ik ICBC (工商银行) afschriften converteren naar Excel?

Ja. ICBC is 's werelds grootste bank met ongeveer 770 miljoen particuliere klanten. PDFSub verwerkt ICBC PDF-afschriften native, waarbij de Chinese opmaak - inclusief GBK-codering, Chinese kolomkoppen en 借/贷-indicatoren - wordt geconverteerd naar schone, UTF-8 gecodeerde spreadsheetgegevens met Engelse veldnamen.

Hoe los ik onleesbare Chinese karakters (乱码) op?

乱码 treedt op wanneer een GBK-gecodeerd bestand wordt geopend als UTF-8 (of vice versa). PDFSub vermijdt dit volledig door de codering automatisch te detecteren en te exporteren in UTF-8. Als u werkt met ruwe CSV-bestanden, specificeer dan "Chinese Vereenvoudigd (GB2312)" of "Chinese GBK" codering bij het importeren in Excel.

Kan PDFSub WeChat Pay en Alipay-regels verwerken?

PDFSub identificeert correct 财付通 (Tenpay/WeChat Pay) en 支付宝 (Alipay) transacties op bankafschriften. Het bankafschrift zelf toont echter alleen de platformnaam, niet de individuele verkoper. Voor details op verkopersniveau moet u de transactiegeschiedenis afzonderlijk exporteren uit de betaalapps.

Hebben Chinese digitale bankafschriften OCR-problemen?

Afschriften gedownload van online bankieren zijn native digitale PDF's met selecteerbare tekst - extractie is snel en nauwkeurig. OCR is nodig voor gescande papieren afschriften of de officiële gestempelde 银行流水 verkregen van balies (die vaak op thermisch papier worden afgedrukt dat vervaagt). PDFSub verwerkt zowel digitale PDF's als gescande documenten.

Kan ik Chinese bankgegevens exporteren naar Yonyou of Kingdee?

PDFSub exporteert naar Excel, CSV (UTF-8), QBO, OFX, QFX en JSON. Voor Chinese boekhoudsoftware (Yonyou, Kingdee), exporteer naar CSV en importeer via de bankafschrift-importfunctie van de software. De correct gecodeerde gegevens van PDFSub zorgen voor een schone import zonder 乱码.

Ondersteunt PDFSub zowel Vereenvoudigd als Traditioneel Chinees?

Ja. PDFSub ondersteunt zowel Vereenvoudigd Chinees (gebruikt op het vasteland van China) als Traditioneel Chinees (gebruikt in Hong Kong, Macau en Taiwan). Afschriften van Chinese banken op het vasteland gebruiken vereenvoudigde karakters, terwijl Hong Kong-vestigingen van Chinese banken (ICBC Asia, BOC Hong Kong) traditionele karakters kunnen gebruiken.

Hoeveel Chinese banken ondersteunt PDFSub?

PDFSub ondersteunt wereldwijd 20.000+ bankformaten, inclusief alle grote Chinese banken: de Big Four (ICBC, CCB, ABC, Bank of China), Postal Savings Bank, Bank of Communications, China Merchants Bank, CITIC, Minsheng Bank en tientallen regionale en commerciële banken.

Kan ik meerdere Chinese afschriften tegelijk converteren?

Ja. Upload meerdere 交易明细 (transactieafschriften) en PDFSub verwerkt ze sequentieel. Elk afschrift wordt onafhankelijk gedetecteerd en geconverteerd, zelfs als ze van verschillende banken komen met verschillende lay-outs en coderingconventies.


Probeer PDFSub 7 dagen gratis - volledige toegang tot de Bank Statement Converter en 84+ andere PDF-tools op het All-In-One-abonnement ($20/gebruiker/maand jaarlijks). Annuleer op elk moment.

Terug naar Blog

Vragen? Neem Contact Op

PDFSub

Alle PDF- en documenttools die u nodig heeft op één plek. Snel, veilig en privé.

AVG-conformCCPA-conformSOC 2 Klaar
Aangedreven door PDFSub Engine

Product

  • Alle Tools
  • Functies
  • Bankafschriften
  • API
  • Prijzen
  • Veelgestelde Vragen
  • Blog

Ondersteuning

  • Over Ons
  • Helpcentrum
  • Contact
  • Veelgestelde Vragen

Juridisch

  • Privacybeleid
  • Servicevoorwaarden
  • Cookiebeleid

© 2026 PDFSub. Alle rechten voorbehouden.

Gemaakt in Amerika met voor mensen overal ter wereld