PDFSub
TarifsAPIMergeCompressEditE-SignRelevés bancairesBlog
Retour au blog
Relevés bancairesCoréenExcelCorée du SudInternational

Convertir les relevés bancaires coréens en Excel (KB Kookmin, Shinhan, Kakao Bank, et plus)

2 mars 2026
T
Todd Lahman
Founder, PDFSub

Les relevés bancaires coréens utilisent du texte Hangul, des montants en Won sans décimales et des dates au format AAAA.MM.JJ qui perturbent les convertisseurs en locale anglaise. Voici comment les convertir proprement.


Votre 거래내역서 (relevé de transactions) de KB Kookmin semble parfaitement structuré dans le PDF. Colonnes claires, types de transactions bien étiquetés, chaque montant aligné. Mais ouvrez-le dans Excel en dehors de la Corée du Sud et les problèmes commencent : les caractères Hangul se transforment en texte brouillé car l'encodage est incorrect, le montant 1 234 567원 est lu comme du texte car Excel ne reconnaît pas le symbole Won comme suffixe de devise, la date 2026.03.02 est mal interprétée ou ignorée car les dates séparées par des points ne sont pas standard dans la plupart des locales, et les en-têtes de colonnes comme 거래일, 적요, et 잔액 sont opaques pour quiconque ne lit pas le coréen.

Convert Korean bank statements to Excel - handling Hangul, integer Won amounts, and Korean date formats

Voici l'ampleur du défi : la Corée du Sud compte 51,7 millions d'habitants avec 97,4 % de pénétration d'Internet - l'un des taux les plus élevés au monde. C'est l'une des sociétés les plus dématérialisées au monde. Kakao Bank à elle seule compte 25,8 millions de clients, Toss Bank a dépassé les 10 millions, et les plateformes de paiement mobile comme Kakao Pay (plus de 23 millions d'utilisateurs), Naver Pay et Samsung Pay dominent les transactions quotidiennes. Il en résulte que les relevés bancaires sud-coréens sont denses en descripteurs de paiement numérique, références de virements et transactions intermédiées par des plateformes - le tout en Hangul.

Que vous soyez un expatrié à Séoul traitant les relevés KB Kookmin pour la déclaration fiscale dans votre pays d'origine, un comptable international consolidant des données d'une filiale coréenne, un teneur de livres gérant des clients ayant des comptes bancaires coréens, ou un freelance coréen exportant des données vers QuickBooks ou Xero - le problème principal est identique : extraire des données structurées, prêtes pour un tableur, à partir de relevés bancaires PDF coréens.

Ce guide couvre les défis de formatage spécifiques des relevés coréens, les principales banques que vous rencontrerez et les méthodes disponibles pour une conversion précise.


Pourquoi les relevés bancaires coréens plantent dans Excel

Les relevés bancaires coréens créent un ensemble distinct de défis de conversion qui vont au-delà de la simple traduction linguistique. Les problèmes couvrent l'encodage des caractères, le formatage des devises, les conventions de date et la mise en page des relevés.

1. Problèmes d'encodage Hangul

Le coréen s'écrit en Hangul (한글), un système où 24 caractères de base - 14 consonnes et 10 voyelles - se combinent en blocs syllabiques. Chaque bloc représente une seule syllabe : 은 (eun), 행 (haeng), formant ensemble 은행 (banque). Il existe 11 172 combinaisons de blocs syllabiques possibles en Unicode, et les relevés bancaires coréens en utilisent des milliers.

Le problème d'encodage survient car les anciens systèmes coréens et certaines exportations bancaires utilisent l'encodage EUC-KR ou CP949 - des jeux de caractères conçus spécifiquement pour le coréen qui précèdent l'UTF-8. Lorsque vous ouvrez un fichier EUC-KR sur un système attendant de l'UTF-8, les caractères Hangul deviennent brouillés.

Ce que vous devriez voir Ce que l'UTF-8 peut afficher
국민은행 거래내역 ±¹¹ÎÀºÇà °Å·¡³»¿ª
입금 급여 ÀÔ±Ý ±Þ¿©
자동이체 통신비 ÀÚµ¿ÀÌü Åë½Åºñ

La complication supplémentaire : les relevés bancaires coréens mélangent le Hangul avec des caractères latins et des chiffres arabes. Les numéros de compte sont en chiffres latins, les montants utilisent des chiffres latins avec des virgules, et certaines descriptions de transactions incluent des noms de commerçants en anglais aux côtés de texte coréen. Le convertisseur doit gérer ce contenu mixte sans corrompre aucun jeu de caractères.

2. Montants en Won sans décimales

Le Won coréen (KRW, ₩) n'a pas de sous-unité décimale - il n'y a pas de centimes. Tous les montants sur les relevés bancaires coréens sont des nombres entiers : 1 234 567원 signifie exactement 1 234 567 Won.

Cela simplifie la gestion des décimales mais introduit d'autres problèmes :

  • Les grands nombres sont courants. Un salaire mensuel typique varie de 3 000 000 ₩ à 5 000 000 ₩. Le loyer à Séoul peut coûter de 800 000 ₩ à 2 000 000 ₩ par mois. Les nombres à sept chiffres sont la norme, pas l'exception.
  • Le symbole Won (₩) est un suffixe ou un préfixe de devise. Les relevés peuvent afficher les montants comme 1 234 567원, ₩1 234 567, ou simplement 1 234 567 avec la devise implicite. Le suffixe 원 et le préfixe ₩ sont tous deux des caractères textuels que Excel traite comme non numériques, empêchant les calculs.
  • 만 (man) = 10 000 en pensée. Les Coréens regroupent mentalement les nombres par unités de 10 000 (만) et 100 000 000 (억, eok). Un salaire de 50 000 000 ₩ est considéré comme "5천만원" (50 millions de Won). Les relevés bancaires affichent le nombre complet, mais les descriptions ou notes peuvent faire référence à la forme abrégée.
  • Virgules tous les 3 chiffres sur les relevés - même si le système numérique coréen et est-asiatique regroupe par 4 chiffres (만, 억). Les documents financiers suivent la convention internationale.

3. Format de date AAAA.MM.JJ

Les relevés bancaires coréens utilisent un format de date big-endian avec des séparateurs par points : 2026.03.02. C'est l'ordre année-mois-jour - logiquement conforme à la norme ISO 8601 - mais les séparateurs par points perturbent de nombreux analyseurs.

Date coréenne Interprétation attendue
2026.03.02 2 mars 2026
2026.01.15 15 janvier 2026
2025.12.31 31 décembre 2025

Excel en locale anglaise peut interpréter "2026.03.02" comme un nombre décimal (2026.0302), une chaîne de texte, ou simplement ne pas le reconnaître comme une date. Le séparateur par points est le problème spécifique - Excel attend des barres obliques (/) ou des tirets (-) pour les dates, pas des points.

Certains relevés incluent également des horodatages : "2026.03.02 14:23" ou utilisent les caractères de date coréens : "2026년 03월 02일." Les caractères 년/월/일 (année/mois/jour) doivent être supprimés pour qu'Excel reconnaisse la date.

4. Colonnes de dépôt et de retrait séparées

Comme les relevés japonais, les relevés bancaires coréens utilisent généralement deux colonnes de montant distinctes plutôt qu'une seule colonne avec montant signé :

  • 입금액 (ipgeumack) - Montant du dépôt
  • 출금액 (chulgeumack) - Montant du retrait

Pour chaque transaction, une colonne contient le montant et l'autre est vide. Certains relevés utilisent les formes honorifiques formelles : 맡기신금액 (montant déposé, honorifique) et 찾으신금액 (montant retiré, honorifique). Un convertisseur doit reconnaître les versions standard et honorifiques et les mapper correctement aux dépôts et retraits.

5. Descriptions de transactions denses en Hangul

Les descriptions de transactions coréennes sont concises et utilisent un vocabulaire bancaire spécialisé :

Terme coréen Romanisation Signification
입금 ipgeum Dépôt
출금 chulgeum Retrait
이체 iche Virement
자동이체 jadong-iche Virement automatique (prélèvement)
급여 geupyeo Salaire
이자 ija Intérêt
수수료 susuryo Frais/commission
카드결제 kadeu-gyeolje Paiement par carte

Ces descriptions sont cruciales pour catégoriser les transactions dans un logiciel de comptabilité, mais elles sont illisibles pour quiconque ne parle pas coréen. Un convertisseur doit soit les préserver fidèlement pour les utilisateurs coréanophones, soit fournir des correspondances en anglais.


Les principales banques et leurs formats de relevés

Le paysage bancaire sud-coréen est dominé par quatre groupes bancaires commerciaux, complétés par des banques affiliées au gouvernement et un secteur bancaire numérique en croissance rapide.

KB Kookmin Bank (KB국민은행)

La plus grande banque de Corée du Sud en termes d'actifs - environ 409 milliards de dollars - et la banque de détail la plus utilisée du pays. Fait partie de KB Financial Group. La banque en ligne et l'application KB Star Banking permettent de télécharger des relevés PDF. KB Kookmin autorise les requêtes de relevés sur 10 ans, l'une des périodes de conservation les plus longues parmi les banques coréennes. Les relevés utilisent le formatage coréen standard avec des colonnes de dépôt/retrait séparées.

Shinhan Bank (신한은행)

La deuxième des 4 grandes banques commerciales, faisant partie de Shinhan Financial Group. Shinhan a été la première banque en Corée à offrir des services bancaires sur Internet et possède l'une des plateformes numériques les plus avancées. Exportations PDF et CSV disponibles via Shinhan SOL (application bancaire personnelle). Les relevés suivent les conventions de mise en page coréennes standard.

Hana Bank (하나은행)

La troisième grande banque commerciale, faisant partie de Hana Financial Group. Formée de la fusion en 2015 de Hana Bank et de Korea Exchange Bank. La banque en ligne via Hana 1Q donne accès aux relevés PDF.

Woori Bank (우리은행)

La quatrième des 4 grandes banques, et la plus ancienne - traçant son origine à la première banque moderne de Corée (1899). Fait partie de Woori Financial Group. L'application Woori WON Banking permet de télécharger des relevés.

NH NongHyup Bank (NH농협은행)

Banque coopérative agricole affiliée au gouvernement avec 1 106 agences - le plus grand réseau d'agences en Corée du Sud. NongHyup atteint pratiquement toutes les communautés rurales du pays. Populaire auprès des entreprises agricoles, des fonctionnaires et des populations rurales. Les formats de relevés sont coréens standard, mais le volume élevé de clients NongHyup en fait un format fréquemment rencontré.

IBK Industrial Bank of Korea (IBK기업은행)

Banque affiliée au gouvernement axée sur les petites et moyennes entreprises (PME). Largement utilisée par les entreprises coréennes pour la banque commerciale. Les relevés peuvent inclure des champs d'entreprise supplémentaires tels que les numéros d'immatriculation d'entreprise et les identifiants fiscaux.

Kakao Bank (카카오뱅크)

La plus grande banque numérique de Corée du Sud avec 25,8 millions de clients - environ la moitié de la population du pays. Fondée en 2017, intégrée à l'écosystème de messagerie Kakao. La mise en page des relevés de Kakao Bank est plus épurée que celle des banques traditionnelles - moins d'artefacts de formatage hérités, structure de colonnes plus cohérente. Les relevés sont natifs numériques sans problèmes de numérisation ou d'OCR.

Toss Bank (토스뱅크)

Banque numérique exploitée par Viva Republica, la société derrière la super-application Toss (plus de 30 millions de membres). Lancée en 2021 avec plus de 10 millions de clients en 2025. Les relevés de Toss Bank sont modernes et bien structurés, bien que l'intégration avec la plateforme de paiement Toss signifie que de nombreuses transactions font référence à des descripteurs internes à Toss.

K bank (케이뱅크)

Première banque uniquement en ligne de Corée du Sud, lancée en 2017, avec plus de 10 millions de clients. Soutenue par KT Corporation. Formats de relevés numériques épurés similaires à ceux de Kakao Bank et Toss Bank.


Méthode 1 : Utiliser un convertisseur de relevés bancaires (Recommandé)

PDFSub gère nativement les relevés bancaires coréens - y compris tous les défis d'encodage, de devise et de formatage décrits ci-dessus.

Process flow: Korean bank PDF to PDFSub to Excel, CSV, or QBO output

Comment ça marche

  1. Téléchargez votre 거래내역서 - Glissez-déposez le PDF de n'importe quelle banque coréenne. PDFSub détecte automatiquement le format bancaire parmi plus de 20 000 modèles pris en charge.

  2. Gestion automatique du format - Le convertisseur effectue automatiquement les actions suivantes : - Détecte et convertit l'encodage EUC-KR / CP949 en UTF-8 - Supprime les symboles Won (₩ et 원) et convertit les montants en valeurs numériques - Analyse les dates AAAA.MM.JJ au format de date standard (2026-03-02) - Supprime les caractères 년/월/일 des dates au format coréen - Reconnaît les en-têtes de colonnes standard (입금액/출금액) et honorifiques (맡기신금액/찾으신금액) - Mappe la terminologie bancaire coréenne (이체, 자동이체, 급여, 수수료, etc.) vers des champs structurés - Fusionne les colonnes de dépôt/retrait ou les conserve comme colonnes séparées

  3. Examinez et vérifiez - Vérifiez les transactions extraites dans l'aperçu. Les soldes sont validés par rapport aux soldes d'ouverture et de clôture 잔액 (solde) du relevé.

  4. Téléchargez - Exportez en Excel (.xlsx), CSV (UTF-8), QBO (QuickBooks), OFX (Xero, Wave), QFX (Quicken) ou JSON.

Pourquoi ça marche pour les relevés coréens

Plus de 130 langues, y compris le coréen. Le moteur d'extraction comprend la terminologie bancaire coréenne - 입금, 출금, 이체, 자동이체, 급여, 수수료, 이자, 카드결제 - et les mappe vers des champs structurés.

Encodage géré automatiquement. Pas besoin de détecter ou de convertir manuellement entre EUC-KR et UTF-8. PDFSub identifie l'encodage et normalise tout en UTF-8 avec une gestion correcte des blocs syllabiques Hangul et du texte mixte coréen-latin.

Toutes les principales banques coréennes prises en charge. Des 4 grandes (KB Kookmin, Shinhan, Hana, Woori) aux 1 106 agences de NongHyup, IBK pour les clients PME, et les banques numériques - Kakao Bank, Toss Bank, et K bank.

Confidentialité axée sur le navigateur. Pour les PDF numériques provenant de la banque en ligne, l'extraction de texte se fait entièrement dans votre navigateur. Le fichier ne quitte jamais votre appareil. Le traitement côté serveur n'est utilisé que pour les documents numérisés ou les PDF riches en images.

Gestion des devises sans décimales. Les montants en Won sont correctement analysés comme des nombres entiers sans décimales parasites. Le préfixe ₩ et le suffixe 원 sont supprimés lors de l'extraction, laissant des valeurs numériques claires prêtes pour le calcul.

Tarification

Le forfait Tout-en-Un de PDFSub coûte 20 $/utilisateur/mois (annuel) ou 25 $/utilisateur/mois (mensuel) - 84+ outils, 500 crédits IA et 500 pages de relevés bancaires par utilisateur. Des packs supplémentaires empilables sont disponibles - 500 pages BSC à 20 $/mois ou 500 crédits IA à 7 $/mois (tarifs annuels). Tous les forfaits payants incluent un essai gratuit de 7 jours avec toutes les fonctionnalités.

Voir tarifs actuels pour plus de détails.


Méthode 2 : Téléchargements fournis par la banque

La plupart des banques coréennes proposent une forme de téléchargement de transactions via la banque en ligne, mais l'expérience est plus restrictive que sur les marchés bancaires occidentaux.

Ce que vous obtiendrez

  • Format : Le PDF est universellement disponible. L'exportation Excel/CSV est proposée par la plupart des grandes banques mais varie en qualité.
  • Encodage : Généralement EUC-KR pour les fichiers CSV, pas UTF-8.
  • Format de date : AAAA.MM.JJ avec des séparateurs par points.
  • Colonnes : 거래일 (Date), 적요 (Description), 입금액 (Dépôt), 출금액 (Retrait), 잔액 (Solde).

Limitations

Barrière d'authentification par certificat. La banque en ligne coréenne a historiquement nécessité un 공동인증서 (certificat conjoint) - un certificat numérique stocké sur l'appareil de l'utilisateur ou une clé USB. Bien que le système se soit considérablement modernisé depuis 2020, de nombreuses fonctions bancaires - y compris les téléchargements de relevés - nécessitent toujours une authentification basée sur certificat. Cela crée des frictions pour les utilisateurs internationaux qui n'ont peut-être pas l'infrastructure de certificat émise en Corée.

Options d'exportation limitées. OFX et QBO sont rares dans l'écosystème bancaire coréen. La plupart des banques fournissent PDF et Excel/CSV, mais pas les formats prêts pour les logiciels de comptabilité que proposent les banques occidentales. Vous aurez besoin d'un outil intermédiaire pour convertir en QBO ou OFX.

Limites d'historique variables. La fenêtre de requête de 10 ans de KB Kookmin est généreuse, mais d'autres banques peuvent limiter l'exportation à 3-12 mois. Un historique plus long nécessite souvent de télécharger les relevés période par période.

Restrictions ActiveX et navigateur. Bien qu'en amélioration, certains sites web bancaires coréens dépendent encore de navigateurs ou de plugins spécifiques - héritage de l'ère ActiveX qui a dominé la banque web coréenne pendant plus d'une décennie. Les utilisateurs internationaux sur macOS ou Linux peuvent rencontrer des problèmes de compatibilité avec certains portails bancaires.


Méthode 3 : Copier-Coller (Non recommandé)

Copier des données de transaction d'un relevé bancaire coréen PDF et les coller dans Excel produit des résultats prévisiblement médiocres :

  • Les caractères Hangul peuvent être collés comme du texte brouillé si le presse-papiers du système ne gère pas correctement l'encodage coréen
  • Les montants en Won collent comme des chaînes de texte (avec ₩ ou 원 attachés) qu'Excel ne peut pas calculer
  • Les dates AAAA.MM.JJ collent comme des chaînes de texte ou sont mal interprétées comme des nombres décimaux
  • Les colonnes de dépôt/retrait séparées perdent leur alignement - les montants se déplacent dans les mauvaises colonnes
  • Les descriptions de transactions contenant du texte mixte coréen et latin peuvent se diviser de manière imprévisible entre les cellules
  • Aucune validation par rapport aux soldes d'ouverture/clôture
  • Aucun moyen de vérifier la précision de l'extraction pour un grand nombre de transactions

Pour tout ce qui dépasse une poignée de transactions, le copier-coller est impraticable.


Comprendre la mise en page des relevés coréens

Les relevés bancaires coréens suivent une structure relativement cohérente entre les banques, bien que la terminologie varie légèrement.

En-têtes de colonnes standard

En-tête coréen Romanisation Signification en anglais
거래일 (거래일자) georae-il (georae-ilja) Date de la transaction
적요 jeoyo Description/résumé
입금액 ipgeumack Montant du dépôt
출금액 chulgeumack Montant du retrait
잔액 jan-ack Solde
거래점 georae-jeom Agence
메모 memo Mémo/note

Variantes honorifiques

Certaines banques coréennes - en particulier les banques traditionnelles desservant une démographie plus âgée - utilisent des formes honorifiques pour les en-têtes de colonnes. C'est une convention spécifiquement coréenne basée sur le système honorifique complexe de la langue :

Standard Honorifique Signification
입금액 맡기신금액 Montant déposé (respectueux)
출금액 찾으신금액 Montant retiré (respectueux)

Les formes honorifiques utilisent le suffixe -신 (-shin), qui élève le verbe pour montrer du respect envers le titulaire du compte. Un convertisseur doit reconnaître les deux formes comme équivalentes.

Types de transactions courants

Coréen Romanisation Anglais Contexte
입금 ipgeum Dépôt Fonds entrants généraux
출금 chulgeum Retrait Fonds sortants généraux
이체 iche Virement Virement de banque à banque
자동이체 jadong-iche Virement automatique Prélèvement automatique récurrent
급여 geupyeo Salaire Dépôt de salaire
이자 ija Intérêt Intérêts gagnés/facturés
수수료 susuryo Frais Frais de service bancaire
카드결제 kadeu-gyeolje Paiement par carte Achat par carte de débit/crédit
현금인출 hyeongeum-inchul Retrait d'espèces Retrait au guichet automatique
타행이체 tahaeng-iche Virement interbancaire Virement vers une autre banque
당행이체 danghaeng-iche Virement intrabancaire Virement au sein de la même banque

Descriptions des paiements mobiles sur les relevés

La pénétration des paiements mobiles en Corée du Sud est parmi les plus élevées au monde. Lorsqu'un paiement passe par une plateforme mobile utilisant un compte bancaire lié, le relevé bancaire affiche le nom de la plateforme de paiement plutôt que le commerçant réel.

Plateforme Descripteur sur le relevé Notes
Kakao Pay (카카오페이) 카카오페이, 카카오페이 결제, 카카오페이 송금 Plus de 23 millions d'utilisateurs ; le commerçant réel n'est pas affiché
Naver Pay (네이버페이) 네이버페이, 네이버파이낸셜, N페이 Peut afficher le nom de l'entité Naver Financial
Toss (토스) 토스, 토스페이, 비바리퍼블리카 Viva Republica est l'entité corporative de Toss
Samsung Pay (삼성페이) 삼성페이, 삼성전자 Samsung Electronics comme nom corporatif

Le problème clé pour la comptabilité : le commerçant réel - qu'il s'agisse d'un dépanneur, d'un restaurant ou d'un détaillant en ligne - n'est pas affiché sur le relevé bancaire. Vous voyez un nom de plateforme générique à la place. Pour obtenir des détails au niveau du commerçant, vous devez vérifier l'historique des transactions de chaque application de paiement.


Relevés bancaires numériques vs traditionnels

La distinction entre les banques numériques et traditionnelles de Corée est importante pour la qualité de la conversion.

Caractéristique Banques numériques (Kakao, Toss, K bank) Banques traditionnelles (KB, Shinhan, Hana, Woori)
Type de PDF PDF natif, texte sélectionnable Numérique, mais peut inclure des relevés hérités numérisés
Cohérence de la mise en page Très cohérente entre les périodes Variable entre les types de comptes et les agences
Encodage Généralement UTF-8 Peut utiliser l'ancien EUC-KR
Éléments décoratifs Minimal Bordures, logos, filigranes, avertissements réglementaires
Stabilité des colonnes Positions fixes Peut changer entre les périodes de relevé

Les relevés des banques numériques sont généralement plus faciles à convertir en raison de leur structure épurée. Les relevés des banques traditionnelles - en particulier ceux des 1 106 agences de NongHyup ou des anciennes périodes archivées - peuvent nécessiter un traitement de secours côté serveur pour une extraction fiable.


Importation dans un logiciel de comptabilité

Une fois que vous avez converti un relevé bancaire coréen en Excel ou CSV, l'étape suivante consiste généralement à l'importer dans un logiciel de comptabilité pour rapprochement et catégorisation.

QuickBooks Online

QuickBooks accepte les fichiers QBO (QuickBooks Web Connect) pour l'importation directe de flux bancaires. PDFSub exporte nativement en QBO, le flux de travail est donc le suivant :

  1. Convertir le PDF du relevé bancaire coréen en QBO à l'aide de PDFSub
  2. Dans QuickBooks, allez dans Banque → Télécharger les transactions
  3. Sélectionnez le fichier QBO et mappez le compte bancaire
  4. Examinez et catégorisez les transactions

QuickBooks gérera correctement les montants en Won sans décimales car les fichiers QBO spécifient la devise. Les descriptions de transactions coréennes (en Hangul) apparaîtront dans le champ de description - vous les catégoriserez manuellement ou définirez des règles pour les descriptions récurrentes comme 자동이체 (virement automatique) et 급여 (salaire).

Xero

Xero accepte les fichiers OFX et les fichiers CSV avec des colonnes mappées. Pour les relevés coréens :

  1. Convertir en OFX ou CSV à l'aide de PDFSub
  2. Dans Xero, allez dans Comptabilité → Comptes bancaires → Importer un relevé
  3. Téléchargez le fichier et vérifiez le mappage de la date et du montant
  4. Rapprochez les transactions avec les factures et les notes de frais

Xero gère bien les comptes multidevises, donc les montants en Won coréen s'importent proprement tant que le compte est défini sur KRW.

Logiciels de comptabilité coréens

La Corée du Sud possède son propre écosystème de plateformes comptables :

Logiciel Focus Méthode d'importation
Douzone (더존) ERP PME/Entreprise Importation Excel/CSV, intégration bancaire directe
Wehago (위하고) Comptabilité cloud pour PME Importation CSV, intégration API
SERP (세무사랑) Logiciel pour experts-comptables fiscaux Importation Excel pour les transactions bancaires
Hometax (홈택스) Portail de l'administration fiscale nationale Données bancaires directes via MyData

Pour les logiciels de comptabilité coréens, les exportations Excel ou CSV de PDFSub peuvent être importées directement. Ces plateformes attendent des descriptions de transactions en coréen et des dates au format AAAA.MM.JJ, donc la préservation du formatage coréen d'origine (plutôt que la traduction en anglais) est généralement préférée.

Intégration MyData (마이데이터)

La Corée du Sud a lancé son système MyData en janvier 2022, permettant aux consommateurs d'agréger des données financières de plusieurs institutions via une plateforme unique. Dans le cadre de MyData, les utilisateurs peuvent autoriser des services tiers à extraire directement leurs données de transactions bancaires - contournant ainsi complètement la nécessité de convertir les relevés PDF.

Cependant, MyData a des limites : la couverture n'est pas universelle pour tous les produits financiers, certains utilisateurs préfèrent ne pas accorder de larges permissions d'accès aux données, et les utilisateurs internationaux ou les entreprises peuvent ne pas avoir accès à MyData. La conversion basée sur PDF reste la méthode la plus fiable pour un traitement complet des relevés.


Foire aux questions

Puis-je convertir les relevés de KB Kookmin (국민은행) en Excel ?

Oui. KB Kookmin est la plus grande banque de Corée du Sud avec environ 409 milliards de dollars d'actifs. PDFSub gère nativement les relevés PDF de KB Kookmin - y compris l'encodage du texte Hangul, les montants en Won sans décimales, les dates AAAA.MM.JJ et les colonnes de dépôt/retrait séparées. KB Kookmin autorise les requêtes de relevés sur 10 ans, donc même les relevés historiques peuvent être convertis.

Comment corriger le texte coréen brouillé (problèmes d'encodage) ?

Le texte Hangul brouillé se produit lorsqu'un fichier encodé en EUC-KR ou CP949 est ouvert en UTF-8. PDFSub évite cela en détectant automatiquement l'encodage et en exportant en UTF-8. Si vous travaillez avec des fichiers CSV bruts d'une banque coréenne, spécifiez l'encodage "Coréen (EUC-KR)" lors de l'importation dans Excel : Données → Obtenir les données → À partir de Texte/CSV → sélectionnez l'encodage dans la liste déroulante.

Les PDF de banques coréennes ont-ils des problèmes d'OCR ?

Les relevés téléchargés depuis la banque en ligne - en particulier des banques numériques comme Kakao Bank, Toss Bank et K bank - sont des PDF numériques natifs avec du texte sélectionnable. Aucune OCR n'est nécessaire et l'extraction est rapide et précise. L'OCR n'est requise que pour les relevés papier numérisés ou les livrets bancaires photographiés, qui sont rares dans l'environnement bancaire très numérique de la Corée.

Qu'est-ce que le 공동인증서 (certificat) et en ai-je besoin ?

Le 공동인증서 (certificat conjoint, anciennement 공인인증서) est un certificat numérique utilisé pour l'authentification bancaire en ligne coréenne. Vous en avez besoin pour vous connecter aux portails bancaires coréens et télécharger des relevés. Les utilisateurs internationaux peuvent trouver cela difficile à mettre en place. Si vous avez déjà le fichier de relevé PDF, vous n'avez pas besoin du certificat pour l'étape de conversion - seulement pour obtenir le relevé de votre banque en premier lieu.

Puis-je convertir les relevés de Kakao Bank (카카오뱅크) ?

Oui. Kakao Bank est la plus grande banque numérique de Corée avec 25,8 millions de clients. Ses relevés sont natifs numériques avec un formatage épuré et cohérent - ce qui en fait l'un des relevés bancaires coréens les plus faciles à convertir. PDFSub gère les relevés de Kakao Bank sans nécessiter de traitement côté serveur dans la plupart des cas.

Comment PDFSub gère-t-il la devise Won (₩) ?

Le Won coréen est une devise sans décimales - pas de décimales. PDFSub supprime le préfixe ₩ et le suffixe 원, supprime les séparateurs de milliers et convertit l'entier résultant en une valeur numérique. La sortie contient des nombres clairs prêts pour le calcul dans Excel, sans décimales parasites ni problèmes de texte en tant que nombre.

Puis-je exporter des données bancaires coréennes vers QuickBooks ou Xero ?

Oui. PDFSub exporte vers QBO (QuickBooks), OFX (Xero, Wave), QFX (Quicken), CSV et Excel. Les montants en Won coréen sont traités comme des entiers avec un codage de devise approprié. Les descriptions de transactions en Hangul sont fidèlement préservées dans l'exportation pour la catégorisation dans votre logiciel de comptabilité.

Qu'en est-il des relevés de NongHyup (농협) ?

NongHyup possède le plus grand réseau d'agences en Corée du Sud avec 1 106 agences, ce qui en fait l'un des formats de relevés les plus couramment rencontrés. PDFSub prend en charge les mises en page des relevés NongHyup. Notez que les relevés NongHyup peuvent varier légèrement entre les agences, mais l'approche d'extraction indépendante des modèles gère ces variations automatiquement.

Jusqu'à quand puis-je convertir les relevés bancaires coréens ?

Cela dépend de la durée pendant laquelle votre banque fournit des relevés PDF. KB Kookmin autorise les requêtes sur 10 ans - l'une des fenêtres les plus généreuses. D'autres banques fournissent généralement 3 à 12 mois via la banque en ligne, les relevés plus anciens étant disponibles sur demande auprès de votre agence. Une fois que vous avez le PDF, PDFSub peut convertir les relevés de n'importe quelle période, quel que soit leur âge.

Puis-je convertir plusieurs relevés bancaires coréens à la fois ?

Oui. Téléchargez plusieurs 거래내역서 (relevés de transactions) de différentes banques et PDFSub les traite séquentiellement. Chaque relevé est détecté automatiquement indépendamment, vous pouvez donc mélanger KB Kookmin, Shinhan, Kakao Bank et d'autres formats dans un seul lot.

Retour au blog

Des questions ? Contactez-nous

PDFSub

Tous les outils PDF et documents dont vous avez besoin en un seul endroit. Rapide, sécurisé et privé.

Conforme RGPDConforme CCPAPrêt SOC 2
Propulsé par PDFSub Engine

Produit

  • Tous les outils
  • Fonctionnalités
  • Relevés bancaires
  • API
  • Tarifs
  • FAQ
  • Blog

Support

  • À propos
  • Centre d'aide
  • Contact
  • FAQ

Légal

  • Politique de confidentialité
  • Conditions d'utilisation
  • Politique de cookies

© 2026 PDFSub. Tous droits réservés.

Fabriqué en Amérique avec pour les gens du monde entier