PDFSub
PreciosMergeSplitCompressEditE-SignExtractos bancarios
Volver al blog
Extractos BancariosAlemánExcelSparkasseDeutsche BankInternacional

Convertir extractos bancarios alemanes a Excel (Sparkasse, Deutsche Bank y más)

1 de marzo de 2026
PDFSub Team

Los extractos bancarios alemanes usan decimales con coma, fechas DD.MM.AAAA y campos Verwendungszweck de varias líneas que fallan en Excel. Aquí te mostramos cómo convertirlos limpiamente.


Tu Kontoauszug alemán parece perfectamente organizado, hasta que intentas abrirlo en Excel. Los decimales con coma se convierten en texto. Las fechas DD.MM.AAAA se invierten de marzo a enero. El campo Verwendungszweck, que contenía la referencia completa del pago en el PDF, ahora abarca cuatro líneas y rompe tu tabla de transacciones.

Esto no es un pequeño problema de formato. Los extractos bancarios alemanes utilizan convenciones de números, fechas y texto que son fundamentalmente incompatibles con las hojas de cálculo en configuración regional inglesa. Copiar y pegar no funciona. Incluso las exportaciones CSV de bancos alemanes usan punto y coma en lugar de comas, lo que Excel en configuración regional inglesa no analiza correctamente.

Ya seas un contable expatriado procesando extractos de Deutsche Bank, un Steuerberater importando Kontoauszüge de Sparkasse a DATEV, o un equipo financiero multinacional consolidando datos de una filial alemana, el problema es el mismo: obtener datos limpios y estructurados de un extracto bancario alemán en PDF y transferirlos a una hoja de cálculo que funcione realmente.

Esta guía cubre los desafíos específicos de los extractos alemanes, los bancos que encontrarás y la forma más rápida de convertirlos con precisión.

133 Idiomas SoportadosConvertir Extractos Bancarios Alemanes a ExcelSparkasse, Deutsche Bank, Commerzbank y másKontoauszug (PDF)BuchungstagVerwendungszweckBetrag01.03.2026SEPA-LastschriftSVWZ+Miete März-1.250,00 EUR03.03.2026ÜberweisungGehalt Februar3.450,75 EUR05.03.2026KartenzahlungEDEKA Müller-47,83 EUR07.03.2026DauerauftragStadtwerke Gebühr-89,00 EURPDFPDFSubSalida limpia en ExcelABCDDateDescriptionAmountType2026-03-01Rent - March-1,250.00Debit2026-03-03Salary - February3,450.75Credit2026-03-05EDEKA Müller-47.83Debit2026-03-07Stadtwerke Utilities-89.00DebitXLSXCSVQBOOFXMás de 370 Formatos SparkasseDecimales con coma → PuntoDiacríticos seguros (UTF-8)Privacidad basada en navegadorExtractos bancarios alemanes convertidos con formato correcto — pruébalo gratis en pdfsub.com

Por qué los extractos bancarios alemanes fallan en Excel

Antes de pasar a las soluciones, es útil entender exactamente qué hace que los extractos alemanes sean diferentes. Hay seis problemas de formato principales que confunden a cualquier conversor de PDF genérico.

1. Decimales con coma y separadores de miles con punto

Los números alemanes usan la convención opuesta a la española:

Formato Alemán Equivalente Español Lo que ve Excel
1.234,56 EUR 1.234,56 EUR Texto (no reconocido)
15.000,00 EUR 15.000,00 EUR Texto o 15.0
-347,89 EUR -347,89 EUR Texto

Excel en configuración regional española trata "1.234,56" como una cadena de texto — no puede analizar un número con puntos y comas en las posiciones "incorrectas". Una simple búsqueda y reemplazo (intercambiar comas por puntos) falla porque necesitas manejar el separador de miles y el separador decimal simultáneamente, en el orden correcto.

Algunos extractos alemanes lo complican más al usar "H" (Haben/crédito) y "S" (Soll/débito) en lugar de signos más y menos. Así, "1.234,56 H" significa un crédito de 1.234,56 €, y "347,89 S" significa un débito de 347,89 €.

2. Formato de fecha DD.MM.AAAA

Las fechas alemanas usan día-mes-año con separadores de punto: 01.03.2026 significa 1 de marzo de 2026.

En Excel en configuración regional española, esto se interpreta como 3 de enero de 2026 (DD/MM/AAAA). Peor aún, fechas como "15.03.2026" podrían reconocerse correctamente (no hay mes 15), creando una mezcla de fechas analizadas correcta e incorrectamente en la misma columna, ¡una pesadilla para ordenar y filtrar!

Algunos extractos alemanes solo muestran DD.MM. (sin el año) en líneas de transacción individuales, con el año solo en el encabezado. Un conversor necesita inferir la fecha completa a partir del contexto.

3. Verwendungszweck de varias líneas

El Verwendungszweck (referencia/propósito del pago) es el campo más complejo en un extracto bancario alemán. SEPA permite hasta 140 caracteres, que se dividen en 2-4 líneas en el PDF. Una sola transacción podría verse así:

15.03.  15.03.  SEPA-Lastschrift
                EREF+2026-03-001 MREF+M-2024-123456
                CRED+DE98ZZZ09999999999
                SVWZ+Miete März 2026 Wohnung 4B
                                                    -1.250,00

Esa es una transacción distribuida en cinco líneas. Un analizador de PDF ingenuo crea cinco filas separadas. Un buen conversor reconoce el patrón de continuación y las fusiona en una sola transacción con una descripción limpia.

Los prefijos SEPA estructurados (EREF+, MREF+, CRED+, SVWZ+) contienen datos legibles por máquina que la mayoría de los usuarios no necesitan en su hoja de cálculo. El propósito real legible por humanos ("Miete März 2026 Wohnung 4B") está enterrado después de los códigos de referencia.

4. Diacríticos y caracteres especiales

El texto alemán contiene caracteres fuera del ASCII básico: ä, ö, ü, ß (y sus variantes mayúsculas Ä, Ö, Ü). Estos aparecen en:

  • Nombres de beneficiarios: "Müller GmbH", "Bürostühle König"
  • Nombres de bancos: "Städtische Sparkasse", "Kreissparkasse Böblingen"
  • Campos de descripción: "Überweisung", "Gebühren", "Kontoführung"

Los errores de codificación convierten "Überweisung" en "überweisung" o "Uberweisung". Esto sucede cuando un PDF usa la codificación Windows-1252 pero el conversor lo lee como UTF-8 (o viceversa).

Además, el conjunto de caracteres SEPA no permite diacríticos; los bancos pueden reemplazar "Müller" por "Mueller" o "Muller" en las transacciones SEPA. El mismo beneficiario puede aparecer con diferentes ortografías en diferentes tipos de transacciones en el mismo extracto.

5. Dos columnas de fecha

Los extractos alemanes suelen mostrar dos fechas por transacción:

  • Buchungstag (fecha de contabilización): cuándo el banco procesó la transacción.
  • Wertstellung o Valuta (fecha de valor): cuándo la transacción afecta tu saldo para cálculos de intereses.

Estas suelen ser fechas diferentes. Un pago con tarjeta realizado un sábado podría tener un Buchungstag el lunes pero una Wertstellung el sábado. Tu conversor debe identificar correctamente qué columna es cuál, porque para fines contables (Buchhaltung), el Buchungstag suele ser la fecha relevante.

6. Más de 370 variaciones de diseño de Sparkasse

El sistema bancario de Alemania se basa en tres pilares: bancos comerciales (Deutsche Bank, Commerzbank), cajas de ahorro (red Sparkasse) y bancos cooperativos (Volksbank/Raiffeisenbank). La red Sparkasse por sí sola tiene aproximadamente 342 instituciones independientes, cada una con diseños de PDF potencialmente diferentes.

Las posiciones de las columnas, los tamaños de fuente, las estructuras de encabezado y los formatos de página varían entre las sucursales de Stadtsparkasse, Kreissparkasse y Landesbank. Algunas usan el formato A4 estándar, otras usan el formato compacto A4/3 (históricamente impreso en máquinas Kontoauszugsdrucker). Un conversor que maneje "extractos bancarios alemanes" necesita manejar no un formato, sino cientos.

La red Volksbank/Raiffeisenbank añade otras 645 instituciones independientes con sus propias variaciones.


Principales bancos alemanes y sus extractos

Aquí tienes lo que encontrarás en los bancos más comunes de Alemania:

Deutsche Bank

El mayor banco comercial de Alemania. Proporciona extractos digitales a través del "Digitales Postfach" en la banca en línea. PDFs digitales limpios con texto seleccionable. Los clientes empresariales pueden acceder a exportaciones CAMT.053 a través de EBICS.

Commerzbank

Segundo banco privado más grande. Extractos disponibles a través del Postfach electrónico, almacenados durante 10 años. Ofrece exportación tanto en PDF como en CSV desde la banca en línea. Ha migrado del formato MT940 al formato CAMT para clientes empresariales.

Red Sparkasse (~342 Instituciones)

El banco más común para particulares alemanes. Cada Sparkasse local (Stadtsparkasse, Kreissparkasse) tiene diseños de PDF ligeramente diferentes. Los formatos de extracto incluyen A4, A4/3 (compacto) y A6. Extractos digitales disponibles a través de la banca en línea y la aplicación Sparkasse.

Volksbank/Raiffeisenbank (~645 Instituciones)

La red bancaria cooperativa de Alemania. Similar a Sparkasse en que cada institución opera de forma independiente con su propio formato de extracto. Colectivamente forman parte del paraguas BVR.

DKB (Deutsche Kreditbank)

Banco directo importante. Exporta transacciones como CSV desde el portal web, pero el formato CSV es propietario de DKB y delimitado por punto y coma, lo que no se abre correctamente en Excel en configuración regional española sin configuración manual.

ING-DiBa

Gran banco directo. Proporciona extractos en PDF (Kontoauszug) a través de la banca en línea. La exportación de transacciones CSV está disponible pero limitada en rango de fechas.

N26

Banco digital con sede en Berlín. Exporta extractos tanto en PDF como en CSV a través de la aplicación web. La exportación CSV solo está disponible a través de la web, no de la aplicación móvil.

Postbank

Ahora una subsidiaria de Deutsche Bank. Ofrece exportación en formatos compatibles con Standard, DATEV y Lexware, lo que la convierte en una de las opciones más amigables para la contabilidad.


Método 1: Usar PDFSub (Recomendado)

PDFSub maneja extractos bancarios alemanes de forma nativa, incluyendo todos los desafíos de formato descritos anteriormente.

Conversión Paso a PasoProceso de Conversión de Extractos Bancarios Alemanes1Sube el KontoauszugCualquier PDF de banco alemánDetecta formato automáticamenteSparkasse, Deutsche Bank…Arrastra y suelta tu PDF2Conversión de Formato1.234,56 → 1234.56DD.MM.AAAA → AAAA-MM-DDVerwendungszweck fusionadoFormato automático3Revisa y VerificaValidación de saldoComprobación de diacríticos (ä, ö, ü)Vista previa de transaccionesVerifica antes de descargar4DescargaExcel / CSVQBO / OFX / QFXJSONElige tu formatoLos PDFs bancarios alemanes digitales se convierten con extracción de Nivel 1 — tu archivo nunca sale de tu navegadorLos Kontoauszüge escaneados usan OCR en servidor con preservación automática de diacríticospdfsub.com

Cómo funciona

  1. Sube tu Kontoauszug: Arrastra y suelta el PDF de cualquier banco alemán. PDFSub detecta automáticamente el formato del banco entre más de 20.000 plantillas admitidas.

  2. Manejo automático de formato: El conversor automáticamente:

    • Convierte fechas DD.MM.AAAA a tu formato preferido
    • Transforma decimales con coma (1.234,56) a números estándar (1234.56)
    • Fusiona Verwendungszweck de varias líneas en una descripción limpia y única
    • Limpia códigos de referencia SEPA (EREF+, MREF+, CRED+) de las descripciones
    • Conserva los diacríticos (ä, ö, ü, ß) con codificación UTF-8 correcta
    • Mapea Buchungstag y Wertstellung a columnas separadas
  3. Revisa y verifica: Comprueba las transacciones extraídas en la vista previa. Los saldos se validan contra el Saldo de apertura y cierre del extracto.

  4. Descarga: Exporta como Excel (.xlsx), CSV, QBO (QuickBooks), OFX (Xero, Wave), QFX (Quicken) o JSON.

Por qué PDFSub funciona para extractos alemanes

133 idiomas, incluido el alemán. El motor de extracción entiende la terminología bancaria alemana — Überweisung, Lastschrift, Gutschrift, Dauerauftrag — y la mapea a campos estructurados.

Más de 370 formatos Sparkasse. En lugar de depender de una sola plantilla, PDFSub utiliza extracción asistida por IA que se adapta a las variaciones de diseño en toda la red Sparkasse y Volksbank.

Privacidad basada en navegador. Para los PDFs digitales de la banca en línea (que son la mayoría de los extractos bancarios alemanes), la extracción de texto se realiza completamente en tu navegador. El archivo nunca sale de tu dispositivo. El procesamiento en el servidor solo se utiliza para documentos escaneados.

Manejo correcto de números. El conversor no solo intercambia comas y puntos, sino que entiende las reglas de formato de números alemanes, incluyendo cantidades negativas marcadas con "S" (Soll) y créditos marcados con "H" (Haben).

Análisis consciente de SEPA. Los campos Verwendungszweck de varias líneas con códigos de referencia SEPA se fusionan en descripciones limpias de una sola línea. El propósito real del pago se extrae y se separa de las referencias de mandato y acreedor legibles por máquina.


Método 2: Exportación CSV nativa de tu banco

La mayoría de los bancos alemanes ofrecen alguna forma de descarga de transacciones CSV desde la banca en línea. Esto es lo que puedes esperar:

Cómo obtenerlo

  • Deutsche Bank: Banca en línea → Konto → Umsätze → Exportar como CSV
  • Commerzbank: Banca en línea → Kontobewegungen → Descargar como CSV
  • DKB: Banca en línea → Kontoumsätze → Umsätze als CSV exportieren
  • N26: Aplicación web → Descargar → CSV (no disponible en la aplicación móvil)
  • Sparkasse: Banca en línea → Umsatzanzeige → Exportar (varía según la institución)

Limitaciones

Delimitado por punto y coma. Los archivos CSV alemanes usan punto y coma (;) como delimitador de columna porque las comas ya se usan para los decimales. Excel en configuración regional española espera CSV delimitado por comas y volcará toda la fila en la columna A.

Solución: Abre Excel → Datos → Desde Texto/CSV → Selecciona el archivo → Elige "Punto y coma" como delimitador → Establece la codificación correcta (Windows-1252 o UTF-8).

Historial limitado. La mayoría de los bancos solo ofrecen exportación CSV para 90 días a 24 meses de transacciones. Los Kontoauszüge oficiales (extractos PDF) cubren un período mucho más largo.

No es un extracto oficial. Una exportación CSV de transacciones no es lo mismo que un Kontoauszug. Carece de saldos de apertura/cierre, detalles de cuenta y el estatus legal de un extracto bancario oficial. Para las autoridades fiscales (Finanzamt) o auditores, necesitas el Kontoauszug real.

Sin compatibilidad con DATEV. A menos que tu banco ofrezca específicamente una exportación en formato DATEV (Postbank y Targobank lo hacen), necesitarás una conversión adicional para trabajar con software de contabilidad alemán.

Formato de número alemán conservado. El CSV contendrá números en formato alemán (decimales con coma) que aún necesitan conversión para herramientas en configuración regional española.


Método 3: Copiar y Pegar Manual (No recomendado)

Puedes intentar copiar los datos de las transacciones del PDF y pegarlos en Excel. Los problemas:

  • Los campos Verwendungszweck de varias líneas crean filas adicionales.
  • La estructura de la tabla se pierde: las columnas se fusionan en un solo bloque de texto.
  • Las fechas y los números se pegan como texto, no como valores formateados.
  • Los diacríticos pueden corromperse dependiendo del método de copia.
  • Sin validación contra saldos de apertura/cierre.

Para más de unas pocas transacciones, este enfoque cuesta más tiempo del que ahorra.


Formatos bancarios alemanes que debes conocer

CAMT.053 (Estándar actual)

A partir de noviembre de 2025, todos los bancos alemanes deben usar CAMT.053 (ISO 20022 XML) para los extractos de cuenta electrónicos, reemplazando el formato heredado MT940. CAMT.053 es más rico y estructurado, pero lo usan principalmente los clientes empresariales a través de EBICS (Electronic Banking Internet Communication Standard), no los particulares que descargan extractos PDF.

Si recibes archivos CAMT.053 de tu banco, el software de contabilidad como DATEV, Lexware o SAP puede importarlos directamente. PDFSub se centra en la ruta del Kontoauszug PDF, que es con lo que trabajan la mayoría de particulares y pequeñas empresas.

MT940 (Descontinuado)

El formato MT940 de SWIFT fue el estándar durante décadas, pero fue descontinuado oficialmente por el Comité de la Industria Bancaria Alemana en noviembre de 2025. Los sistemas heredados que todavía dependen de MT940 necesitarán migrar a CAMT.053.

DATEV

No es un formato bancario en sí, sino el formato dominante de intercambio de datos contables en Alemania. Casi todos los Steuerberater y firmas de contabilidad alemanas usan el software DATEV. Al convertir extractos bancarios, la salida compatible con DATEV suele ser el objetivo final para las empresas alemanas.


¿Quién necesita la conversión de extractos bancarios alemanes?

Steuerberater y firmas de contabilidad. Alemania tiene casi 89.000 asesores fiscales certificados y 62.000 firmas de contabilidad; muchos procesan extractos bancarios de clientes a diario. Convertir Kontoauszüge en PDF a datos estructurados para la importación a DATEV es un flujo de trabajo central.

Expatriados en Alemania. Con 12,4 millones de extranjeros viviendo en Alemania, muchos necesitan compartir documentación financiera con autoridades de su país de origen, contables o prestamistas que no entienden los formatos alemanes.

Empresas internacionales. Alemania es la mayor economía de Europa. Las empresas con filiales alemanas necesitan consolidar datos bancarios alemanes con los sistemas de la sede central que esperan formatos de números y fechas en inglés.

Autónomos y propietarios de pequeñas empresas. La creciente economía de autónomos de Alemania (Freiberufler y Einzelunternehmer) a menudo necesita datos de extractos para declaraciones de impuestos (Steuererklärung) y contabilidad. Muchos usan herramientas más sencillas que DATEV y necesitan salida en Excel/CSV.


Consejos para trabajar con datos financieros alemanes en Excel

Incluso después de la conversión, ten en cuenta estos consejos:

Verifica el formato de fecha. Después de la importación, ordena por fecha y comprueba que las fechas sean secuenciales. Cualquier fecha de enero que debería ser marzo (o viceversa) indica un error de análisis DD.MM vs MM.DD.

Comprueba los importes negativos. Los extractos alemanes pueden marcar los débitos con "S" (Soll) o "−" o paréntesis. Verifica que los débitos y créditos tengan el signo correcto después de la conversión.

Conserva el Verwendungszweck. El texto de referencia completo puede ser útil para cotejar pagos con facturas. Conserva el campo completo, incluso si es largo; siempre puedes filtrarlo o buscar dentro de él más tarde.

Conserva el PDF original. El Kontoauszug es un documento legal. Conserva siempre el PDF original junto a tu hoja de cálculo convertida. La ley fiscal alemana (Abgabenordnung) exige la conservación de registros financieros durante 10 años.

Cuidado con la codificación. Si los diacríticos aparecen como caracteres garabateados (ä en lugar de ä), el archivo se abrió con la codificación incorrecta. En Excel: Datos → Obtener datos → Desde Texto/CSV → Selecciona la codificación UTF-8.


Preguntas frecuentes

¿Puedo convertir extractos de Sparkasse a Excel?

Sí. PDFSub admite extractos de todas las instituciones Sparkasse: formatos de Stadtsparkasse, Kreissparkasse y Landesbank. La extracción asistida por IA se adapta a las variaciones de diseño en los más de 342 bancos Sparkasse independientes.

¿Cómo manejo los decimales con coma en Excel?

PDFSub convierte automáticamente los decimales con coma alemanes (1.234,56) al formato estándar (1234.56) durante la extracción. Si trabajas con archivos CSV alemanes sin procesar, deberás cambiar la configuración regional de Excel o usar Buscar y Reemplazar (primero elimina los separadores de miles con punto, luego reemplaza la coma por el punto).

¿Los extractos bancarios digitales alemanes tienen problemas de OCR?

Generalmente no. Los extractos descargados de los portales de banca en línea alemanes son PDFs digitales nativos con texto seleccionable, lo que significa que la extracción de texto es precisa y rápida. El OCR solo es necesario para extractos en papel más antiguos que fueron escaneados. PDFSub maneja ambos: extracción basada en navegador para PDFs digitales y OCR en servidor para escaneos.

¿Cuál es la diferencia entre Buchungstag y Wertstellung?

Buchungstag (fecha de contabilización) es cuando el banco registró la transacción. Wertstellung (fecha de valor) es cuando la transacción afecta tu saldo para cálculos de intereses. Suelen ser diferentes: un pago con tarjeta un viernes podría registrarse el lunes (Buchungstag) pero tener una fecha de valor el sábado (Wertstellung). Para fines contables, el Buchungstag suele ser la fecha relevante.

¿Puedo exportar extractos bancarios alemanes al formato DATEV?

PDFSub exporta a Excel, CSV, QBO, OFX, QFX y JSON. Para la importación específica de DATEV, exporta a CSV y utiliza el asistente de importación de DATEV (Importschnittstelle) para mapear las columnas. Algunos bancos como Postbank ofrecen exportaciones directas en formato DATEV desde la banca en línea.

¿PDFSub cumple con GDPR y está listo para SOC 2 para datos financieros alemanes?

Para PDFs digitales, la extracción de Nivel 1 de PDFSub se ejecuta completamente en tu navegador: el archivo nunca sale de tu dispositivo. Cuando se necesita procesamiento en servidor para documentos escaneados, el Motor PDFSub lo maneja: un servicio aislado sin acceso a Internet. Los archivos se procesan en un entorno aislado y se eliminan automáticamente. Este es un modelo de privacidad sólido para manejar datos financieros alemanes sensibles. PDFSub cumple con GDPR y CCPA, y está listo para SOC 2.

¿Cuántos bancos alemanes admite PDFSub?

PDFSub admite más de 20.000 formatos bancarios a nivel mundial, incluidos todos los principales bancos alemanes (Deutsche Bank, Commerzbank, red Sparkasse, red Volksbank/Raiffeisenbank, DKB, ING-DiBa, N26, Postbank, HypoVereinsbank, Targobank) y cientos de instituciones regionales.

¿Puedo convertir varios extractos alemanes a la vez?

Sí. Sube varios Kontoauszüge y PDFSub los procesará secuencialmente. Cada extracto se detecta y convierte de forma independiente, incluso si son de diferentes bancos con diferentes formatos.


Prueba PDFSub gratis durante 7 días — acceso completo al Conversor de Extractos Bancarios y a más de 77 herramientas de PDF. Cancela en cualquier momento.

Volver al blog

¿Tienes preguntas? Contáctanos

PDFSub

Todas las herramientas para PDF y documentos que necesitas en un solo lugar. Rápido, seguro y privado.

Cumple con el GDPRCumple con la CCPASOC 2 Ready
Powered by PDFSub Engine

Herramientas PDF

  • Unir PDFs
  • Dividir PDF
  • Reordenar páginas
  • Rotar PDF
  • Eliminar páginas
  • Extraer páginas
  • Añadir marca de agua
  • Editar PDF
  • Sellar PDF
  • Rellenar formularios PDF
  • Recortar páginas
  • Cambiar tamaño de página
  • Añadir números de página
  • Encabezados y pies de página
  • Comprimir PDF
  • Hacer que se pueda buscar
  • Clean Scanned PDF
  • Photo to Document
  • Auto-Crop PDF
  • Reparar PDF
  • Editar metadatos
  • Eliminar metadatos
  • PDF a Word
  • Word a PDF
  • Excel a PDF
  • PDF a PowerPoint
  • PDF a imagen
  • Imagen a PDF
  • HTML a PDF
  • HEIC a imagen
  • WEBP a JPG
  • WEBP a PNG
  • PowerPoint a PDF
  • PDF a HTML
  • EPUB a PDF
  • TIFF a PDF
  • PNG a PDF
  • PDF a PNG
  • Texto a PDF
  • SVG to PDF
  • WEBP a PDF
  • PDF a EPUB
  • RTF a PDF
  • ODT a PDF
  • ODS a PDF
  • PDF a ODT
  • PDF a ODS
  • PDF a SVG
  • PDF a RTF
  • PDF a texto
  • ODP a PDF
  • PDF a ODP
  • ODG a PDF
  • Visor de PDF
  • Conversión a PDF/A
  • Crear PDF
  • Conversión por lotes
  • Páginas por hoja
  • Proteger con contraseña
  • Desbloquear PDF
  • Censurar PDF
  • Firma electrónica de PDF
  • Comparar PDFs
  • Extraer tablas
  • PDF to Excel
  • Convertidor de extractos bancarios
  • Extractor de facturas
  • Escáner de recibos
  • Informe financiero
  • OCR - Extraer texto
  • Conversión de manuscritos
  • Resumir PDF
  • Traducir PDF
  • Chatear con PDF
  • Extraer datos
  • Estudio de diseño

Producto

  • Privacy & Security
  • Todas las herramientas
  • Funcionalidades
  • Extractos bancarios
  • Precios
  • Preguntas frecuentes
  • Blog

Soporte

  • Centro de ayuda
  • Contacto
  • Preguntas frecuentes

Legal

  • Política de privacidad
  • Términos de servicio
  • Política de cookies

© 2026 PDFSub. Todos los derechos reservados.

Hecho en Estados Unidos con para personas de todo el mundo