Konvertera turkiska bankkontoutdrag till Excel (Garanti BBVA, İş Bankası, Akbank m.fl.)
Turkiska bankkontoutdrag använder kommatecken som decimalavgränsare, datum i formatet DD.MM.ÅÅÅÅ och transaktionskoder som EFT/FAST/Havale som orsakar problem i konverterare med engelsk språkinställning. Här är hur du konverterar dem korrekt.
Ditt turkiska "hesap ekstresi" ser perfekt strukturerat ut på skärmen – tills du försöker överföra siffrorna till ett kalkylblad. Decimalerna med kommatecken blir text. Datumen i formatet DD.MM.ÅÅÅÅ byter tyst månader och dagar. Transaktionskoderna EFT och FAST blir till en enda lång sträng. Och beloppen – uppblåsta till sex eller sju siffror av år av hög inflation – överskrider kolumner eller förlorar sin decimalprecision helt.
Turkiets banksystem betjänar ungefär 85 miljoner människor, där över 70 % av den vuxna befolkningen har minst ett bankkonto. Landet har ett av de mest sofistikerade systemen för omedelbara betalningar i världen (FAST), upprätthåller utbredda konton i flera valutor som skydd mot inflation och stöder en parallell islamisk banksektor med egen terminologi. Allt detta gör turkiska bankkontoutdrag bland de mest komplexa att konvertera korrekt.
Oavsett om du är en SMMM (Serbest Muhasebeci Mali Musavir) som bearbetar dussintals klientkontoutdrag varje månad, en internationell revisor som konsoliderar data från ett turkiskt dotterbolag, eller en företagare som försöker avstämma dina Garanti BBVA- eller Akbank-konton i QuickBooks – utmaningarna är verkliga och specifika.
Den här guiden täcker exakt vad som gör turkiska kontoutdrag svåra, de stora bankerna du kommer att stöta på, och det snabbaste sättet att få ren, strukturerad data till Excel, CSV eller redovisningsprogram.

Varför turkiska bankkontoutdrag kraschar i Excel
Turkiska bankkontoutdrag kombinerar nummerformatering, datumkonventioner, teckenkodning och finansiell terminologi som var och en är knepig för sig – och tillsammans en mardröm för verktyg med engelsk språkinställning. Här är de sex kärnproblemen.
1. Kommatecken som decimalavgränsare och punkt som tusentalsavgränsare
Liksom större delen av kontinentala Europa använder Turkiet den motsatta nummerkonventionen jämfört med den engelskspråkiga världen:
| Turkiskt format | Engelsk motsvarighet | Vad Excel ser |
|---|---|---|
| 1.234,56 TL | 1,234.56 TL | Text (igenkänd ej) |
| 125.000,00 TL | 125,000.00 TL | Text eller 125.0 |
| -4.567,89 TL | -4,567.89 TL | Text |
| 1.250.000,00 TL | 1,250,000.00 TL | Text |
Excel med engelsk språkinställning kan inte tolka "1.234,56" – den ser punkter och kommatecken på fel positioner och behandlar hela värdet som en textsträng. En enkel sök och ersätt misslyckas eftersom byte av kommatecken mot punkter utan att först ta bort tusentalsavgränsarna ger "1.234.56" – fortfarande felaktigt.
Detta problem förstärks i Turkiet eftersom hög inflation ger stora siffror. Medan ett tyskt kontoutdrag kan visa belopp på fyra eller fem siffror i euro, visar turkiska kontoutdrag regelbundet sex- och sjusiffriga belopp i lira. En månadslön kan anges som "45.750,00 TL" och en hyresbetalning som "22.500,00 TL". Fler tusentalsavgränsare innebär fler möjligheter till tolkningsfel.
2. Datumformatet DD.MM.ÅÅÅÅ med punktavgränsare
Turkiska datum använder ordningen dag-månad-år med punkter: 15.03.2026 betyder 15 mars 2026.
Excel med engelsk språkinställning tolkar detta antingen som:
- 15 mars 2026 (om dagen råkar vara 13 eller högre, vilket tvingar fram korrekt tolkning)
- 15 januari 2026 (om dagen är 12 eller lägre, och Excel gissar MM.DD.ÅÅÅÅ)
Resultatet är en kolumn där vissa datum tolkas korrekt och andra är tyst felaktiga – månader fel. Sortering av den kolumnen ger osammanhängande transaktionsordning, och du kanske inte märker det förrän avstämningen misslyckas veckor senare.
Turkiska kontoutdrag innehåller också dubbla datum per transaktion:
- Islem Tarihi – transaktionsdatumet (när betalningen skedde)
- Valor Tarihi – värdedatumet (när beloppet påverkar ränteberäkningar)
Dessa är ofta olika. Ett köp med kort på fredagen kan visa ett Islem Tarihi på fredagen men ett Valor Tarihi på måndagen. Din konverterare måste mappa båda kolumnerna korrekt och bevara skillnaden.
3. I/i-problemet – Turkisk teckenkodning
Turkiskan använder fyra tecken som inte finns i standard ASCII och som orsakar unika kodningsproblem:
| Tecken | Namn | Problem |
|---|---|---|
| i (prickfritt I) | Litet prickfritt i | Unikt för turkiskan – ingen engelsk motsvarighet |
| I (prickigt I) | Versalt prickigt I | Versalen av "i" på turkiska, INTE "I" |
| g | Mjukt g | Ofta borttaget eller ersatt med "g" |
| s | Cedilj s | Ersatt med "s" i ASCII-sammanhang |
Det mest ökända problemet är I/i-inversionen. På engelska blir "i" versalt "I". På turkiska blir "i" (prickigt) versalt "I" (prickigt), medan "i" (prickfritt) blir versalt "I" (prickfritt). Detta innebär att skiftlägesokänsliga sökningar och textmatchningar bryts om inte programvaran förstår turkiska lokala regler. Bankkontoutdrag innehåller ofta text i VERSALER – "EFT GONDERIM", "IS BANKASI", "GARANTI BBVA" – där skillnaden mellan prickigt/prickfritt är viktig för korrekt visning.
Ytterligare turkiska tecken (c, o, u) förekommer i mottagarnamn, filialnamn och beskrivningar. Kodningsmismatchar förvandlar "Islem" till "İşlem" eller "?slem" – vilket gör beskrivningarna oläsliga.
4. Stora inflationsdrivna belopp
Turkiets ihållande höga inflation (som nådde över 85 % 2022 och förblev förhöjd) innebär att vardagliga transaktionsbelopp är stora enligt internationella standarder. En restaurangmåltid kan kosta 2.500,00 TL. En månatlig elräkning kan kosta 3.750,00 TL. Affärstransaktioner når rutinmässigt miljontals.
Detta skapar praktiska problem: Excels standardkolumnbredd kan inte visa sjusiffriga tal (visar "####" istället), belopp som oavsiktligt tolkas som flyttal förlorar precision på stora tal, och många turkar har parallella USD-, EUR- och guldkonton som skydd mot inflation – så ett enda kunds kontoutdrag kan innehålla transaktioner i flera valutor med vilt varierande storlekar.
5. Konton i flera valutor
Valutakonton är inte en nischprodukt i Turkiet – de är mainstream. Banker som Garanti BBVA, Is Bankasi och Akbank erbjuder USD-, EUR-, GBP- och till och med altin (guld) konton där saldon anges i gram guld.
En enskild kund kan ha ett TRY-transaktionskonto, ett USD-insättningskonto som skydd mot inflation, ett EUR-konto för internationell handel och ett altin hesabi (guldkonto) som sparform. Varje valuta genererar sitt eget kontoutdrag, ofta med olika formateringskonventioner för samma bank. En konverterare måste hantera TRY-, USD-, EUR-, GBP- och XAU-belopp korrekt, bevara valutakoden och tillämpa rätt decimalformatering för varje.
Regeringens KKM-program (Kur Korumali Mevduat – valutaskyddad inlåning) från 2021 tillförde ytterligare ett lager: kontoutdrag kan visa KKM-poster där lira-insättningar är kopplade till valutakursgarantier, vilket ger beskrivningar som refererar till både TRY-belopp och USD/EUR-växelkurser.
6. EFT/FAST/Havale Transaktionskoder
Turkiska kontoutdrag innehåller överföringstypskoder som generiska tolkar inte känner igen:
| Kod | Fullständigt namn | Betydelse |
|---|---|---|
| EFT | Elektronik Fon Transferi | Banköverskridande överföring via CBRT (endast under kontorstid) |
| FAST | Fonlarin Anlik ve Surekli Transferi | Omedelbar 24/7 överföring (Turkiets realtidssystem) |
| Havale | Havale | Bankintern överföring (oftast gratis) |
| POS | POS Islemi | Korttransaktion vid försäljningsställe |
| ATM | ATM Islemi | Uttag eller insättning via bankomat |
Dessa koder visas inbäddade i beskrivningsfälten tillsammans med dekont (kvittens) nummer, IBAN-fragment och mottagaruppgifter – allt på turkiska. En konverterare som inte förstår denna struktur kommer antingen att dela upp en transaktion på flera rader eller slå ihop flera fält till en enda ostrukturerad textklump.
De stora bankerna och deras kontoutdragsformat
Turkiets banksektor delas in i fyra distinkta kategorier, var och en med olika konventioner för kontoutdrag och exportmöjligheter.
Statliga banker
Ziraat Bankasi – Turkiets största bank tillgångsmässigt, grundad 1863. Ursprungligen en jordbruksbank, nu en fullserviceinstitution med landets bredaste filialnätverk. Kontoutdrag är primärt PDF-baserade. Digitala exporter från onlinebanken är begränsade jämfört med privata banker. Mycket vanlig för statligt anställda, pensionärer och landsbygdskunder.
Halkbank – Den andra stora statliga banken, fokuserad på utlåning till småföretag. PDF-kontoutdrag är det primära formatet med grundläggande exportalternativ från onlinebanken.
VakifBank – Den tredje statliga pelaren, ursprungligen etablerad som en stiftelsebank. Liknar Halkbank i digitala möjligheter med PDF-tung kontoutdragsleverans.
Statliga bankers kontoutdrag tenderar att vara mer konservativa i layouten – enklare formatering men färre exportalternativ. Om din klient bankar med en statlig bank arbetar du nästan garanterat med PDF-filer som behöver konverteras.
Privata banker
Is Bankasi – Turkiets största privata bank, grundad 1924 under den tidiga republiken. Erbjuder både PDF- och Excel-export från onlinebanken (Isbank Internet Subesi). Det vanligaste privata bankkontoutdraget i redovisningsflöden. Kontoutdrag i flera valutor är standard för företagskunder.
Garanti BBVA – Ägs av Spaniens BBVA-grupp. Stark digital bankplattform med PDF- och Excel-exportalternativ. Garanti's onlinebankgränssnitt erbjuder rimligt rena transaktionsnedladdningar, även om CSV-formatet använder semikolon som avgränsare och turkisk nummerformatering.
Akbank – Del av Sabanci-koncernen. Erbjuder PDF- och begränsad Excel-export. Används flitigt av företagskunder med höga transaktionsvolymer.
Yapi Kredi – Joint venture mellan Koc Group och UniCredit. PDF är standardformatet för officiella "ekstreler", med digital åtkomst via onlinebanken.
Digitala banker och banker med utländskt ägande
Enpara.com – QNB Finansbanks digitala bankvarumärke, känt för sina konton utan avgifter. Erbjuder bäst exportmöjligheter bland turkiska banker – rena CSV- och Excel-nedladdningar med välstrukturerade kolumner. Om din klient använder Enpara, börja med deras ursprungliga export innan du konverterar PDF-filer.
QNB Finansbank – Ägs av Qatar National Bank. Standard PDF och begränsad CSV-export.
DenizBank – Ägs av Emirates NBD. Standard exporter från digital bank.
Papara – Turkiets största fintech med över 20 miljoner användare. Transaktionshistorikexporter finns tillgängliga men är formaterade annorlunda än traditionella bankkontoutdrag.
Deltagande (Islamiska) banker
Kuveyt Turk, Albaraka Turk och Turkiye Finans verkar enligt islamiska bankprinciper. Deras kontoutdrag använder fundamentalt annorlunda terminologi:
| Konventionell term | Deltagande bankterm | Betydelse |
|---|---|---|
| Faiz (Ränta) | Kar Payi (Vinstdelning) | Avkastning på insättningar |
| Kredi (Kredit/Lån) | Finansman (Finansiering) | Utlåningsprodukter |
| Faiz Orani (Räntesats) | Kar Payi Orani (Vinstdelningssats) | Avkastningsgrad |
| Mevduat (Insättning) | Katilim Hesabi (Deltagandekonto) | Sparkonto |
En konverterare som förväntar sig "faiz" i ränteposter kommer helt att missa "kar payi" på deltagande bankers kontoutdrag. Denna skillnad är viktig för att korrekt kategorisera transaktioner i redovisningsprogram.
Metod 1: Använd en konverterare för bankkontoutdrag (Rekommenderas)
PDFSub hanterar turkiska bankkontoutdrag inbyggt, inklusive alla beskrivna formateringsutmaningar.

Hur det fungerar
-
Ladda upp ditt "hesap ekstresi" – Dra och släpp PDF-filen från vilken turkisk bank som helst. PDFSub upptäcker automatiskt bankformatet och den turkiska språkinställningen från dokumentets struktur, valutakoder och textmönster.
-
Automatisk formatering – Konverteraren gör automatiskt följande: - Konverterar DD.MM.ÅÅÅÅ-datum till ditt föredragna format - Omvandlar decimaler med kommatecken (1.234,56) till standardnummer (1234.56) - Bevarar turkiska tecken (c, g, i, I, o, s, u) med korrekt UTF-8-kodning - Tolkar transaktionstyperna EFT, FAST och Havale till strukturerade fält - Mappar Islem Tarihi och Valor Tarihi till separata datumkolumner - Hanterar TRY-, USD-, EUR- och andra valutabelopp korrekt
-
Granska och verifiera – Kontrollera de extraherade transaktionerna i förhandsgranskningen. Värdena för öppnings- och slutsaldo ("bakiye") valideras mot kontoutdragets totalsummor.
-
Ladda ner – Exportera som Excel (.xlsx), CSV, QBO (QuickBooks), OFX (Xero, Wave), QFX (Quicken), QIF eller JSON.
Varför det fungerar för turkiska kontoutdrag
130+ språk inklusive turkiska. Extraktionsmotorn förstår turkisk bankterminologi – "hesap ekstresi", "bakiye", "borc", "alacak", "tutar", "aciklama" – och mappar dem korrekt till strukturerade fält.
Alla stora turkiska banker stöds. Ziraat, Halkbank, VakifBank, Is Bankasi, Garanti BBVA, Akbank, Yapi Kredi, QNB Finansbank, DenizBank, Enpara och deltagandebanker känns alla igen och tolkas korrekt bland över 20 000 globala bankformat.
Webbläsarbaserad integritet. För digitala PDF-filer från onlinebanken – vilket är de flesta turkiska bankkontoutdrag – sker textutvinningen helt i din webbläsare. Filen lämnar aldrig din enhet. Serverbaserad bearbetning utlöses endast för skannade dokument eller PDF-filer med mycket bilder.
Korrekt hantering av turkiska nummer. Konverteraren förstår turkiska nummerformateringsregler, inklusive de stora inflationsdrivna beloppen som är vanliga på turkiska kontoutdrag. Sjusiffriga tal med punkt som tusentalsavgränsare och kommatecken som decimalavgränsare tolkas utan precisionsförlust.
Medvetenhet om flera valutor. Kontoutdrag i TRY, USD, EUR, GBP och guld hanteras alla med korrekt decimalprecision och bevarande av valutakod.
Prissättning
Konvertering av bankkontoutdrag ingår i Allt-i-ett-planen för 20 USD/användare/månad (årsvis; 500 sidor per användare). Alla betalda planer inkluderar en 7-dagars gratis provperiod med full funktionalitet. Se aktuell prissättning för detaljer.
Metod 2: Bankens egna nedladdningar
Vissa turkiska banker erbjuder CSV- eller Excel-export från sina onlinebankplattformar. Här är vad du kan förvänta dig:
Hur du får det
- Is Bankasi: Isbank Internet Subesi – Hesap Hareketleri – Excel Indir
- Garanti BBVA: Garanti Internet – Hesap Islemleri – Excel/CSV
- Akbank: Akbank Direkt – Hesap Ozeti – Indir (Excel)
- Enpara: Enpara.com – Hesap Hareketleri – CSV Indir (renaste exporten)
- Ziraat Bankasi: Ziraat Internet – begränsade exportalternativ, PDF primärt
Begränsningar
Semikolon-avgränsad CSV. Liksom andra länder som använder kommatecken som decimalavgränsare, använder turkiska CSV-exporter semikolon som avgränsare. Att öppna dessa i Excel med engelsk språkinställning placerar allt i kolumn A.
Åtgärd: Öppna Excel – Data – Från Text/CSV – Välj filen – Välj "Semikolon" som avgränsare – Ställ in UTF-8-kodning för att bevara turkiska tecken.
Turkisk nummerformatering bevaras. Den exporterade filen behåller kommatecken som decimalavgränsare och punkt som tusentalsavgränsare. Du behöver fortfarande konvertera dessa till engelsk nummerformatering för beräkningar.
Statliga banker släpar efter. Ziraat, Halkbank och VakifBank – som tillsammans betjänar en enorm andel av Turkiets befolkning – erbjuder minimal eller ingen Excel/CSV-export. Om din klient bankar med en statlig bank arbetar du med PDF-filer.
Begränsad historik. De flesta banker begränsar exporten till 3-12 månaders transaktioner. För årlig kontoutdragsbearbetning eller revisionsförberedelser måste du arbeta med PDF "ekstreler".
Inte ett officiellt dokument. En CSV-nedladdning är inte ett "hesap ekstresi". Den saknar öppnings- och slutsaldo, bankens officiella formatering och det dokumentkrav som turkiska skattemyndigheter (Gelir Idaresi Baskanligi) ställer.
Metod 3: Kopiera och klistra in (Rekommenderas ej)
Du kan försöka markera transaktionsdata från PDF-filen och klistra in i Excel. Problemen är allvarliga:
- Turkiska tecken (c, g, i, o, s, u) kan vara korrupta eller saknas
- Decimaler med kommatecken klistras in som text, inte siffror
- Beskrivningar på flera rader skapar extra rader och bryter tabellstrukturen
- EFT/FAST-koder och dekont-nummer slås ihop med beskrivningarna
- Dubbla datumkolumner (Islem Tarihi / Valor Tarihi) kollapsar till ett enda fält
- Ingen validering mot öppnings- och slutsaldo
- Stora inflationsdrivna siffror kan klistras in med felaktig precision
För allt annat än ett fåtal transaktioner skapar kopiera och klistra in mer städarbete än det sparar.
Överföringstyper på turkiska kontoutdrag
Att förstå överföringskoderna på turkiska kontoutdrag är avgörande för korrekt kategorisering. Här är vad varje typ betyder och hur den visas:
EFT (Elektronik Fon Transferi)
Elektronisk banköverskridande överföring som behandlas via Centralbanken i Republiken Turkiet (TCMB). Tillgänglig endast under CBRT:s kontorstid (vardagar 08:30–17:30). Kontoutdragsbeskrivningar lyder vanligtvis:
EFT GONDERIM– utgående EFTEFT GELEN– inkommande EFTEFT/MEHMET YILMAZ/TR330006100519786457841234– med mottagarens namn och IBAN
FAST (Fonlarin Anlik ve Surekli Transferi)
Turkiets system för omedelbara betalningar, operativt 24/7/365 med överföringsgränser upp till 100 000 TL per transaktion. Lanserades 2021 och har snabbt antagits – liknande Indiens UPI eller Brasiliens PIX. Kontoutdragsutseenden inkluderar:
FAST GONDERIM– utgående omedelbar överföringFAST GELEN– inkommande omedelbar överföringFAST/AYSE DEMIR/TR760001001234567890123456– med detaljer
Havale
Bankintern överföring mellan konton hos samma institution. Vanligtvis gratis och behandlas omedelbart. Vanliga beskrivningar:
HAVALE GONDERIM– utgående havaleHAVALE GELEN– inkommande havaleHAVALE/SUBE 1234/HESAP 567890– med filial- och kontouppgifter
Andra vanliga poster inkluderar POS ISLEMI (kortbetalning), OTOMATIK ODEME (automatisk fakturabetalning), MAAS ODEMESI (lön), KREDI KARTI ODEMESI (kreditkortsbetalning), ATM CEKIM (uttag i bankomat), VIRMAN (intern överföring mellan egna konton) och DEKONT NO: 123456 (kvittens-/voucher-nummerreferens).
Skatte- och avgiftsuppgifter
Turkiska bankkontoutdrag innehåller flera skatte-relaterade avdrag som behöver kategoriseras korrekt för redovisningsändamål. Här är vad du kommer att stöta på:
| Skatt / Avgift | Turkiskt namn | Ränta / Anmärkningar |
|---|---|---|
| KDV | Katma Deger Vergisi (Moms) | 20 % på provisionsavgifter och banktjänstavgifter |
| BSMV | Banka ve Sigorta Muameleleri Vergisi | 10 % på kärnbanktransaktioner (ersätter KDV för finansiella tjänster) |
| Stopaj | Stopaj Kesintisi (Källskatt) | Dragen vid källan på ränte-/vinstdelningsinkomster; visas efter "faiz" eller "kar payi"-poster |
| KKDF | Kaynak Kullanimi Destekleme Fonu | Avgift på FX-lån och importfinansiering; vanlig på företagskonton |
| Damga Vergisi | Stämpelskatt | Tillämpas på låneuttag, garantier och finansiella kontrakt |
Var och en av dessa poster måste mappas till rätt skattekategori i din kontoplan. En konverterare som korrekt tolkar turkiska beskrivningsfält gör denna kategorisering betydligt snabbare än att skanna PDF-sidor manuellt.
Konton i flera valutor och guldkonton
Turkiets inflationsmiljö har gjort bankverksamhet i flera valutor till en standardpraxis snarare än en lyx. Att förstå hur dessa konton visas på kontoutdrag är avgörande för korrekt konvertering.
Det är vanligt att turkiska privatpersoner och företag har konton i tre eller flera valutor samtidigt. Ett typiskt litet företag kan ha ett TRY-konto för inhemska transaktioner och löner, ett USD-konto för import och som värdebevarare, ett EUR-konto för europeiska leverantörer och ett altin hesabi (guldkonto) denominerat i gram som sparform.
Varje valutakonto genererar ett separat "hesap ekstresi" med sitt eget öppningssaldo, slutsaldo och transaktionshistorik. Vid konvertering för avstämning, bearbeta varje kontoutdrag oberoende och bevara valutans denomination.
Guldkonton är denominerade i gram snarare än valutaenheter. Saldon visas som "152,347 gr" eller "0,500 gr ALTIN". Att konvertera kontoutdrag för guldkonton kräver hantering av gram-denominerade belopp som inte följer standardvalutakonventioner.
KKM (Kur Korumali Mevduat) – regeringens skyddade inlåningssystem för valutakurser som infördes i december 2021 – lägger till en unik posttyp. KKM-insättningar är denominerade i TRY men kopplade till växelkursen USD/TRY eller EUR/TRY, så kontoutdragsposter kan referera till flera valutor i en enda transaktionsbeskrivning.
Kontoutdrag från deltagandebanker
Turkiets deltagandebanker (katilim bankalari) – Kuveyt Turk, Albaraka Turk, Turkiye Finans, Vakif Katilim och Ziraat Katilim – verkar enligt islamiska bankprinciper. Deras kontoutdrag använder annan terminologi som kräver specifik hantering.
Den viktigaste skillnaden är att deltagandebanker inte använder ordet "faiz" (ränta). Ränteintäkter blir kar payi (vinstdelning), lån blir finansman (finansiering) och insättningskonton blir katilim hesabi (deltagandekonto). En konverterare som söker efter "faiz" för att identifiera ränteposter kommer att missa alla motsvarigheter från deltagandebanker.
För SMMM innebär detta att stopaj (källskatt)-poster refererar till "kar payi" istället för "faiz", utgiftsklassificeringar använder "kar payi gideri" istället för "faiz gideri", och automatiserade matchningsregler som refererar till "faiz" eller "kredi" kommer inte att fånga upp motsvarigheter från deltagandebanker. Se till att din konverterare hanterar båda terminologiuppsättningarna.
Import till redovisningsprogram
När ditt turkiska bankkontoutdrag är konverterat behöver du få in datan i ditt redovisningssystem. Här är hur de största plattformarna hanterar turkisk finansiell data.
QuickBooks
Format: QBO (Web Connect) eller CSV
QuickBooks Online stöder inte turkisk nummer- eller datumformatering inbyggt. Konvertera ditt kontoutdrag till QBO-format – som använder standardiserade datum (ÅÅÅÅMMDD) och nummer (ingen tusentalsavgränsare, punkt som decimalavgränsare) konventioner – för den renaste importen. PDFSubs QBO-export hanterar denna konvertering automatiskt.
För QuickBooks Desktop, använd QBO- eller QIF-importvägen via Arkiv – Verktyg – Importera – Web Connect.
Xero
Format: OFX eller CSV
Xeros bankflödesimport accepterar OFX-filer, som – liksom QBO – använder standardiserad formatering som kringgår problem med turkisk språkinställning. För CSV-import kräver Xero specifika kolumnrubriker (Date, Amount, Payee, Description) och förväntar sig engelsk nummerformatering. Konvertera via PDFSub till OFX för den smidigaste upplevelsen.
Turkiska redovisningsprogram
LUCA och Parasut – Turkiets mest populära molnbaserade redovisningsplattformar. Båda accepterar CSV- och Excel-import med turkisk formatering, så du kanske vill behålla de ursprungliga turkiska datum- och nummerformaten snarare än att konvertera till engelska konventioner.
DATEV – För turkiska dotterbolag till tyska företag krävs ibland export som är kompatibel med DATEV. PDFSubs CSV-utdata ger den strukturerade data som behövs för DATEVs importassistent.
Allmänna importtips
- Matcha alltid valutan – importera inte ett USD "hesap ekstresi" till ett bankkonto denominerat i TRY
- Mappa dubbla datum korrekt – använd Islem Tarihi (transaktionsdatum) som primärt datum; Valor Tarihi är endast relevant för ränteberäkningar
- Bevara beskrivningar – EFT/FAST-koder och dekont-nummer är värdefulla för revisionsspår
- Hantera skatteposter separat – BSMV, KDV och Stopaj-belopp bör mappas till dedikerade skatteutgifts- eller källskattekonton
Vanliga frågor
Kan jag konvertera Ziraat Bankasi-kontoutdrag till Excel?
Ja. PDFSub stöder Ziraat Bankasi-kontoutdrag i alla format. Eftersom Ziraats onlinebank erbjuder begränsad CSV/Excel-export jämfört med privata banker, är PDF-konvertering vanligtvis den enda praktiska vägen för att få tillgång till strukturerad data från Turkiets största bank.
Hur hanterar jag formatet med kommatecken som decimalavgränsare i turkiska kontoutdrag?
PDFSub konverterar turkiska decimaler med kommatecken (1.234,56) till standardformat (1234.56) automatiskt under extraheringen. Om du arbetar med råa CSV-filer från en turkisk bank måste du antingen ändra Excels lokala inställningar (Arkiv – Alternativ – Avancerat – avmarkera "Använd systemavgränsare" och ställ in Decimalavgränsare till kommatecken, Tusentalsavgränsare till punkt) eller använda Sök & Ersätt för att manuellt byta avgränsare.
Vad är skillnaden mellan EFT, FAST och Havale?
EFT (Elektronik Fon Transferi) är en banköverskridande överföring som endast behandlas under CBRT:s kontorstid. FAST (Fonlarin Anlik ve Surekli Transferi) är Turkiets system för omedelbara betalningar som fungerar 24/7 med en gräns på 100 000 TL. Havale är en bankintern överföring mellan konton hos samma institution, vanligtvis gratis och omedelbar. Alla tre visas som distinkta transaktionstyper på turkiska kontoutdrag.
Har digitala bankkontoutdrag från Turkiet OCR-problem?
Generellt nej. Kontoutdrag som laddas ner från turkiska onlinebankportaler (internet subesi) är digitala PDF-filer med markerbar text. OCR behövs endast för äldre papperskontoutdrag eller skannade dokument. PDFSub hanterar båda – webbläsarbaserad extrahering för digitala PDF-filer och serverbaserad AI för skannade dokument.
Hur hanterar jag turkiska kontoutdrag i flera valutor?
Varje valutakonto genererar ett separat "hesap ekstresi". Bearbeta varje kontoutdrag individuellt och bevara valutakoden (TRY, USD, EUR, GBP eller XAU för guld). Vid import till redovisningsprogram, se till att varje kontoutdrag mappas till rätt valutadenominerat bankkonto i din kontoplan.
Kan jag konvertera kontoutdrag från deltagandebanker (katilim bankasi)?
Ja. PDFSub känner igen både konventionell och deltagande bankterminologi. Poster som använder "kar payi" (vinstdelning) istället för "faiz" (ränta) och "finansman" istället för "kredi" tolkas och mappas korrekt till strukturerade fält.
Vilka turkiska tecken kan orsaka kodningsproblem?
De turkiska tecknen c, g, i (prickfritt i), I (prickigt I), o, s och u kräver UTF-8-kodning för att visas korrekt. Det mest problematiska är I/i-paret, som har en annan versal/gemensam mappning än engelska. PDFSub bevarar alla turkiska tecken med korrekt UTF-8-kodning under hela konverteringsprocessen.
Hur många turkiska banker stöder PDFSub?
PDFSub stöder över 20 000 bankformat globalt, inklusive alla stora turkiska banker: Ziraat Bankasi, Halkbank, VakifBank, Is Bankasi, Garanti BBVA, Akbank, Yapi Kredi, QNB Finansbank, DenizBank, Enpara.com, Papara och alla deltagandebanker (Kuveyt Turk, Albaraka Turk, Turkiye Finans, Vakif Katilim, Ziraat Katilim).
Är min data säker när jag konverterar turkiska bankkontoutdrag?
För digitala PDF-filer körs PDFSubs Tier 1-extrahering helt i din webbläsare – filen lämnar aldrig din enhet. När serverbaserad bearbetning behövs för skannade dokument, hanterar PDFSub Engine det – en isolerad tjänst utan internetåtkomst. Filer bearbetas i en isolerad miljö och raderas automatiskt. Detta är en stark integritetsmodell för hantering av känslig turkisk finansiell data.
Kan jag bearbeta flera turkiska kontoutdrag samtidigt?
Ja. Ladda upp flera "hesap ekstreleri" och PDFSub bearbetar dem sekventiellt. Varje kontoutdrag upptäcks och konverteras oberoende, även om de är från olika banker eller olika valutor.