PDFSub
PreçosAPIMergeCompressEditE-SignExtratos BancáriosBlog
Voltar ao Blog
Extratos BancáriosCoreanoExcelCoreia do SulInternacional

Converter Extratos Bancários Coreanos para Excel (KB Kookmin, Shinhan, Kakao Bank e Mais)

2 de março de 2026
T
Todd Lahman
Founder, PDFSub

Extratos bancários coreanos usam texto Hangul, valores em Won apenas inteiros e datas no formato AAAA.MM.DD que confundem conversores de outros idiomas. Veja como convertê-los de forma limpa.


Seu 거래내역서 (extrato de transações) do KB Kookmin parece perfeitamente estruturado no PDF. Colunas limpas, tipos de transação claramente rotulados, cada valor alinhado. Mas abra-o no Excel fora da Coreia do Sul e os problemas começam: caracteres Hangul se transformam em texto ilegível porque a codificação está errada, o valor 1.234.567원 é lido como texto porque o Excel não reconhece o símbolo Won como um sufixo de moeda, a data 2026.03.02 é mal interpretada ou ignorada completamente porque datas separadas por pontos não são padrão na maioria das localidades, e cabeçalhos de coluna como 거래일, 적요 e 잔액 são opacos para quem não lê coreano.

Convert Korean bank statements to Excel - handling Hangul, integer Won amounts, and Korean date formats

Aqui está a escala do desafio: A Coreia do Sul tem uma população de 51,7 milhões com 97,4% de penetração na internet - uma das maiores taxas do mundo. É uma das sociedades mais 'cashless' do mundo. Somente o Kakao Bank tem 25,8 milhões de clientes, o Toss Bank ultrapassou os 10 milhões, e plataformas de pagamento móvel como Kakao Pay (mais de 23 milhões de usuários), Naver Pay e Samsung Pay dominam as transações diárias. O resultado é que os extratos bancários sul-coreanos são densos com descritores de pagamento digital, referências de transferência e transações intermediadas por plataformas - tudo em Hangul.

Seja você um expatriado em Seul processando extratos do KB Kookmin para declaração de impostos no seu país de origem, um contador internacional consolidando dados de uma subsidiária coreana, um escriturário gerenciando clientes com contas bancárias coreanas, ou um freelancer coreano exportando dados para QuickBooks ou Xero - o problema central é idêntico: extrair dados estruturados e prontos para planilhas de PDFs de extratos bancários coreanos.

Este guia aborda os desafios específicos de formatação dos extratos coreanos, os principais bancos que você encontrará e os métodos disponíveis para conversão precisa.


Por Que Extratos Bancários Coreanos Quebram no Excel

Extratos bancários coreanos criam um conjunto distinto de desafios de conversão que vão além da simples tradução de idiomas. Os problemas abrangem codificação de caracteres, formatação de moeda, convenções de data e layout do extrato.

1. Problemas de Codificação Hangul

O coreano é escrito em Hangul (한글), um sistema onde 24 caracteres base - 14 consoantes e 10 vogais - se combinam em blocos silábicos. Cada bloco representa uma única sílaba: 은 (eun), 행 (haeng), formando juntos 은행 (banco). Existem 11.172 combinações possíveis de blocos silábicos em Unicode, e os extratos bancários coreanos usam milhares delas.

O problema de codificação surge porque sistemas coreanos mais antigos e algumas exportações bancárias usam codificação EUC-KR ou CP949 - conjuntos de caracteres projetados especificamente para o coreano que precederam o UTF-8. Quando você abre um arquivo EUC-KR em um sistema que espera UTF-8, os caracteres Hangul se tornam ilegíveis.

O Que Você Deveria Ver O Que o UTF-8 Pode Exibir
국민은행 거래내역 ±¹¹ÎÀºÇà °Å·¡³»¿ª
입금 급여 ÀÔ±Ý ±Þ¿©
자동이체 통신비 ÀÚµ¿ÀÌü Åë½Åºñ

A complicação adicional: extratos bancários coreanos misturam Hangul com caracteres latinos e numerais arábicos. Números de conta estão em dígitos latinos, valores usam numerais latinos com vírgulas, e algumas descrições de transação incluem nomes de comerciantes em inglês ao lado de texto coreano. O conversor deve lidar com este conteúdo de script misto sem corromper nenhum dos conjuntos de caracteres.

2. Valores em Won Apenas Inteiros

O Won Coreano (KRW, ₩) não tem submúltiplo decimal - não existem centavos. Todos os valores em extratos bancários coreanos são números inteiros: 1.234.567원 significa exatamente 1.234.567 Won.

Isso simplifica o manuseio de decimais, mas introduz outros problemas:

  • Números grandes são rotineiros. Um salário mensal típico varia de ₩3.000.000 a ₩5.000.000. O aluguel em Seul pode custar de ₩800.000 a ₩2.000.000 por mês. Números de sete dígitos são a norma, não a exceção.
  • O símbolo Won (₩) é um sufixo ou prefixo de moeda. Extratos podem mostrar valores como 1.234.567원, ₩1.234.567, ou apenas 1.234.567 com a moeda implícita. O sufixo 원 e o prefixo ₩ são ambos caracteres de texto que o Excel trata como não numéricos, impedindo cálculos.
  • 만 (man) = 10.000 pensando. Coreanos agrupam mentalmente números em unidades de 10.000 (만) e 100.000.000 (억, eok). Um salário de ₩50.000.000 é pensado como "5천만원" (50 milhões de Won). Extratos bancários mostram o número completo, mas descrições ou notas podem referenciar a forma abreviada.
  • Vírgulas a cada 3 dígitos nos extratos - embora o sistema numérico coreano e do Leste Asiático agrupe por 4 dígitos (만, 억). Documentos financeiros seguem a convenção internacional.

3. Formato de Data AAAA.MM.DD

Extratos bancários coreanos usam um formato de data big-endian com separadores de ponto: 2026.03.02. Esta é a ordem ano-mês-dia - logicamente compatível com ISO 8601 - mas os separadores de ponto confundem muitos analisadores.

Data Coreana Interpretação Esperada
2026.03.02 2 de março de 2026
2026.01.15 15 de janeiro de 2026
2025.12.31 31 de dezembro de 2025

O Excel com localidade em inglês pode interpretar "2026.03.02" como um número decimal (2026.0302), uma string de texto, ou simplesmente falhar em analisá-lo como uma data. O separador de ponto é o problema específico - o Excel espera barras (/) ou hífens (-) para datas, não pontos.

Alguns extratos também incluem timestamps: "2026.03.02 14:23" ou usam os caracteres de data coreanos: "2026년 03월 02일." Os caracteres 년/월/일 (ano/mês/dia) precisam ser removidos para que o Excel reconheça a data.

4. Colunas Separadas de Depósito e Retirada

Assim como os extratos japoneses, os extratos bancários coreanos geralmente usam duas colunas de valor separadas em vez de uma única coluna com sinal:

  • 입금액 (ipgeumack) - Valor do depósito
  • 출금액 (chulgeumack) - Valor da retirada

Para cada transação, uma coluna contém o valor e a outra está em branco. Alguns extratos usam as formas honoríficas formais: 맡기신금액 (valor depositado, honorífico) e 찾으신금액 (valor retirado, honorífico). Um conversor deve reconhecer tanto as versões padrão quanto as honoríficas e mapeá-las corretamente para depósitos e retiradas.

5. Descrições de Transação Densas em Hangul

As descrições de transação coreanas são compactas e usam vocabulário bancário especializado:

Termo Coreano Romanização Significado
입금 ipgeum Depósito
출금 chulgeum Retirada
이체 iche Transferência
자동이체 jadong-iche Transferência automática (débito direto)
급여 geupyeo Salário
이자 ija Juros
수수료 susuryo Taxa/comissão
카드결제 kadeu-gyeolje Pagamento com cartão

Essas descrições são cruciais para categorizar transações em software de contabilidade, mas são ilegíveis para quem não fala coreano. Um conversor precisa preservar fielmente para usuários que falam coreano ou fornecer mapeamentos em inglês.


Os Principais Bancos e Seus Formatos de Extrato

O cenário bancário da Coreia do Sul é dominado por quatro grupos bancários comerciais, complementados por bancos afiliados ao governo e um setor bancário digital em rápido crescimento.

KB Kookmin Bank (KB국민은행)

O maior banco da Coreia do Sul em ativos - aproximadamente US$ 409 bilhões - e o banco de varejo mais utilizado do país. Parte do KB Financial Group. O internet banking e o aplicativo KB Star Banking fornecem downloads de extratos em PDF. O KB Kookmin permite consultas de extratos de 10 anos, um dos períodos de retenção mais longos entre os bancos coreanos. Os extratos usam formatação coreana padrão com colunas separadas de depósito/retirada.

Shinhan Bank (신한은행)

O segundo dos 4 grandes bancos comerciais, parte do Shinhan Financial Group. O Shinhan foi o primeiro banco na Coreia a oferecer internet banking e possui uma das plataformas digitais mais avançadas. Exportações em PDF e CSV disponíveis através do Shinhan SOL (aplicativo de banco pessoal). Os extratos seguem as convenções de layout coreanas padrão.

Hana Bank (하나은행)

O terceiro maior banco comercial, parte do Hana Financial Group. Formado pela fusão em 2015 do Hana Bank e do Korea Exchange Bank. O internet banking através do Hana 1Q fornece acesso a extratos em PDF.

Woori Bank (우리은행)

O quarto dos 4 grandes, e o mais antigo - traçando sua linhagem até o primeiro banco moderno da Coreia (1899). Parte do Woori Financial Group. O aplicativo Woori WON Banking fornece downloads de extratos.

NH NongHyup Bank (NH농협은행)

Banco cooperativo agrícola afiliado ao governo com 1.106 agências - a maior rede de agências da Coreia do Sul. O NongHyup alcança virtualmente todas as comunidades rurais do país. Popular entre empresas agrícolas, funcionários públicos e populações rurais. Os formatos de extrato são coreanos padrão, mas o grande volume de clientes do NongHyup o torna um formato frequentemente encontrado.

IBK Industrial Bank of Korea (IBK기업은행)

Banco afiliado ao governo focado em pequenas e médias empresas (PMEs). Amplamente utilizado por empresas coreanas para serviços bancários comerciais. Os extratos podem incluir campos corporativos adicionais, como números de registro de empresas e identificadores fiscais.

Kakao Bank (카카오뱅크)

O maior banco digital da Coreia do Sul com 25,8 milhões de clientes - aproximadamente metade da população do país. Fundado em 2017, integrado ao ecossistema de mensagens Kakao. O layout do extrato do Kakao Bank é mais limpo do que os bancos tradicionais - menos artefatos de formatação legados, estrutura de coluna mais consistente. Os extratos são nativos digitais, sem preocupações com digitalização ou OCR.

Toss Bank (토스뱅크)

Banco digital operado pela Viva Republica, a empresa por trás do super aplicativo Toss (mais de 30 milhões de membros). Lançado em 2021 com mais de 10 milhões de clientes em 2025. Os extratos do Toss Bank são modernos e bem estruturados, embora a integração com a plataforma de pagamentos Toss signifique que muitas transações referenciam descritores internos do Toss.

K bank (케이뱅크)

O primeiro banco exclusivamente online da Coreia do Sul, lançado em 2017, com mais de 10 milhões de clientes. Apoiado pela KT Corporation. Formatos de extrato digital limpos, semelhantes aos do Kakao Bank e Toss Bank.


Método 1: Use um Conversor de Extratos Bancários (Recomendado)

O PDFSub lida nativamente com extratos bancários coreanos - incluindo todos os desafios de codificação, moeda e formatação descritos acima.

Process flow: Korean bank PDF to PDFSub to Excel, CSV, or QBO output

Como Funciona

  1. Carregue seu 거래내역서 - Arraste e solte o PDF de qualquer banco coreano. O PDFSub detecta automaticamente o formato do banco a partir de mais de 20.000 modelos suportados.

  2. Manuseio automático de formato - O conversor automaticamente: - Detecta e converte a codificação EUC-KR / CP949 para UTF-8 - Remove símbolos Won (₩ e 원) e converte valores para números - Analisa datas AAAA.MM.DD para formato de data padrão (2026-03-02) - Remove caracteres 년/월/일 de datas no formato coreano - Reconhece cabeçalhos de coluna padrão (입금액/출금액) e honoríficos (맡기신금액/찾으신금액) - Mapeia a terminologia bancária coreana (이체, 자동이체, 급여, 수수료, etc.) para campos estruturados - Mescla colunas de depósito/retirada ou as preserva como colunas separadas

  3. Revise e verifique - Verifique as transações extraídas na pré-visualização. Os saldos são validados contra o 잔액 (saldo) de abertura e fechamento do extrato.

  4. Baixe - Exporte como Excel (.xlsx), CSV (UTF-8), QBO (QuickBooks), OFX (Xero, Wave), QFX (Quicken) ou JSON.

Por Que Funciona para Extratos Coreanos

Mais de 130 idiomas, incluindo coreano. O motor de extração entende a terminologia bancária coreana - 입금, 출금, 이체, 자동이체, 급여, 수수료, 이자, 카드결제 - e os mapeia para campos estruturados.

Codificação tratada automaticamente. Não há necessidade de detectar ou converter manualmente entre EUC-KR e UTF-8. O PDFSub identifica a codificação e normaliza tudo para UTF-8 com tratamento adequado de blocos silábicos Hangul e texto misto coreano-latino.

Todos os principais bancos coreanos suportados. Dos 4 grandes (KB Kookmin, Shinhan, Hana, Woori) às 1.106 agências do NongHyup, IBK para clientes PME, e os bancos digitais - Kakao Bank, Toss Bank e K bank.

Privacidade com foco no navegador. Para PDFs digitais de internet banking, a extração de texto ocorre inteiramente no seu navegador. O arquivo nunca sai do seu dispositivo. O processamento no lado do servidor é usado apenas para documentos digitalizados ou PDFs com muitas imagens.

Manuseio de moeda inteira. Valores em Won são corretamente analisados como números inteiros, sem casas decimais espúrias. O prefixo ₩ e o sufixo 원 são removidos durante a extração, deixando valores numéricos limpos prontos para cálculo.

Preços

O plano All-In-One do PDFSub custa US$ 20/usuário/mês (anual) ou US$ 25/usuário/mês (mensal) - 84+ ferramentas, 500 créditos de IA e 500 páginas de extrato bancário por usuário. Pacotes adicionais empilháveis disponíveis - 500 páginas BSC por US$ 20/mês ou 500 créditos de IA por US$ 7/mês (taxas anuais). Todos os planos pagos incluem um teste gratuito de 7 dias com funcionalidade completa.

Veja preços atuais para detalhes.


Método 2: Downloads Fornecidos pelo Banco

A maioria dos bancos coreanos oferece alguma forma de download de transações através do internet banking, mas a experiência é mais restritiva do que nos mercados bancários ocidentais.

O Que Você Receberá

  • Formato: PDF é universalmente disponível. Exportação Excel/CSV é oferecida pela maioria dos grandes bancos, mas varia em qualidade.
  • Codificação: Geralmente EUC-KR para arquivos CSV, não UTF-8.
  • Formato de data: AAAA.MM.DD com separadores de ponto.
  • Colunas: 거래일 (Data), 적요 (Descrição), 입금액 (Depósito), 출금액 (Retirada), 잔액 (Saldo).

Limitações

Barreira de autenticação por certificado. O internet banking coreano historicamente exigia um 공동인증서 (certificado conjunto) - um certificado digital armazenado no dispositivo do usuário ou em um pendrive. Embora o sistema tenha se modernizado significativamente desde 2020, muitas funções bancárias - incluindo downloads de extratos - ainda exigem autenticação baseada em certificado. Isso cria atrito para usuários internacionais que podem não ter a infraestrutura de certificado emitida na Coreia configurada.

Opções de exportação limitadas. OFX e QBO são incomuns no ecossistema bancário coreano. A maioria dos bancos fornece PDF e Excel/CSV, mas não os formatos prontos para software de contabilidade que os bancos ocidentais oferecem. Você precisará de uma ferramenta intermediária para converter para QBO ou OFX.

Limites de histórico variam. A janela de consulta de 10 anos do KB Kookmin é generosa, mas outros bancos podem limitar a exportação a 3-12 meses. Histórico mais longo geralmente requer o download de extratos período por período.

Restrições de ActiveX e navegador. Embora melhorando, alguns sites bancários coreanos ainda têm dependências de navegadores ou plugins específicos - legado da era ActiveX que dominou o web banking coreano por mais de uma década. Usuários internacionais no macOS ou Linux podem encontrar problemas de compatibilidade com certos portais bancários.


Método 3: Copiar-Colar (Não Recomendado)

Copiar dados de transações de um extrato bancário coreano em PDF e colar no Excel produz resultados previsivelmente ruins:

  • Caracteres Hangul podem ser colados como texto ilegível se a área de transferência do sistema não lidar corretamente com a codificação coreana
  • Valores em Won são colados como strings de texto (com ₩ ou 원 anexados) que o Excel não consegue calcular
  • Datas AAAA.MM.DD são coladas como strings de texto ou mal interpretadas como números decimais
  • Colunas separadas de depósito/retirada perdem o alinhamento - valores mudam para colunas erradas
  • Descrições de transações contendo texto misto coreano e latino podem se dividir de forma imprevisível entre células
  • Nenhuma validação contra saldos de abertura/fechamento
  • Nenhuma maneira de verificar a precisão da extração para um grande número de transações

Para qualquer coisa além de algumas transações, copiar-colar é impraticável.


Entendendo o Layout do Extrato Coreano

Extratos bancários coreanos seguem uma estrutura relativamente consistente entre os bancos, embora a terminologia varie ligeiramente.

Cabeçalhos de Coluna Padrão

Cabeçalho Coreano Romanização Significado em Inglês
거래일 (거래일자) georae-il (georae-ilja) Data da transação
적요 jeoyo Descrição/resumo
입금액 ipgeumack Valor do depósito
출금액 chulgeumack Valor da retirada
잔액 jan-ack Saldo
거래점 georae-jeom Agência
메모 memo Memo/nota

Variantes Honoríficas

Alguns bancos coreanos - especialmente bancos tradicionais que atendem a um público mais velho - usam formas honoríficas para os cabeçalhos das colunas. Esta é uma convenção exclusivamente coreana, enraizada no complexo sistema honorífico da língua:

Padrão Honorífico Significado
입금액 맡기신금액 Valor depositado (respeitoso)
출금액 찾으신금액 Valor retirado (respeitoso)

As formas honoríficas usam o sufixo -신 (-shin), que eleva o verbo para mostrar respeito ao titular da conta. Um conversor deve reconhecer ambas as formas como equivalentes.

Tipos Comuns de Transação

Coreano Romanização Inglês Contexto
입금 ipgeum Depósito Fundos recebidos em geral
출금 chulgeum Retirada Fundos enviados em geral
이체 iche Transferência Transferência de banco para banco
자동이체 jadong-iche Transferência automática Débito direto recorrente
급여 geupyeo Salário Depósito de folha de pagamento
이자 ija Juros Juros ganhos/cobrados
수수료 susuryo Taxa Taxa de serviço bancário
카드결제 kadeu-gyeolje Pagamento com cartão Compra com cartão de débito/crédito
현금인출 hyeongeum-inchul Saque em dinheiro Saque em caixa eletrônico
타행이체 tahaeng-iche Transferência interbancária Transferência para outro banco
당행이체 danghaeng-iche Transferência intrabancária Transferência dentro do mesmo banco

Descrições de Pagamento Móvel em Extratos

A penetração de pagamentos móveis na Coreia do Sul está entre as mais altas do mundo. Quando um pagamento é feito através de uma plataforma móvel usando uma conta bancária vinculada, o extrato bancário mostra o nome da plataforma de pagamento em vez do comerciante real.

Plataforma Descritor no Extrato Notas
Kakao Pay (카카오페이) 카카오페이, 카카오페이 결제, 카카오페이 송금 Mais de 23 milhões de usuários; o comerciante real não é mostrado
Naver Pay (네이버페이) 네이버페이, 네이버파이낸셜, N페이 Pode mostrar o nome da entidade Naver Financial
Toss (토스) 토스, 토스페이, 비바리퍼블리카 Viva Republica é a entidade corporativa da Toss
Samsung Pay (삼성페이) 삼성페이, 삼성전자 Samsung Electronics como nome corporativo

A questão principal para contabilidade: o comerciante real - seja uma loja de conveniência, restaurante ou varejista online - não é exibido no extrato bancário. Em vez disso, você vê um nome genérico da plataforma. Para detalhes no nível do comerciante, você precisa cruzar informações com o histórico de transações de cada aplicativo de pagamento.


Extratos Bancários Digitais vs. Tradicionais

A distinção entre os bancos digitais da Coreia e os bancos tradicionais é importante para a qualidade da conversão.

Característica Bancos Digitais (Kakao, Toss, K bank) Bancos Tradicionais (KB, Shinhan, Hana, Woori)
Tipo de PDF Nativos digitais, texto selecionável Digital, mas pode incluir extratos legados digitalizados
Consistência de layout Altamente consistente entre períodos Variável entre tipos de conta e agências
Codificação Geralmente UTF-8 Pode usar o legado EUC-KR
Elementos decorativos Mínimos Bordas, logotipos, marcas d'água, avisos regulatórios
Estabilidade das colunas Posições fixas Podem mudar entre períodos de extrato

Extratos de bancos digitais são geralmente mais fáceis de converter devido à sua estrutura limpa. Extratos de bancos tradicionais - especialmente das 1.106 agências do NongHyup ou períodos arquivados mais antigos - podem exigir processamento de fallback no lado do servidor para extração confiável.


Importando para Software de Contabilidade

Depois de converter um extrato bancário coreano para Excel ou CSV, o próximo passo é geralmente importá-lo para um software de contabilidade para conciliação e categorização.

QuickBooks Online

O QuickBooks aceita arquivos QBO (QuickBooks Web Connect) para importação direta de feed bancário. O PDFSub exporta nativamente para QBO, então o fluxo de trabalho é:

  1. Converta o PDF do banco coreano para QBO usando PDFSub
  2. No QuickBooks, vá para Banking → Upload Transactions
  3. Selecione o arquivo QBO e mapeie a conta bancária
  4. Revise e categorize as transações

O QuickBooks lidará corretamente com os valores em Won inteiros, pois os arquivos QBO especificam a moeda. As descrições de transações coreanas (em Hangul) aparecerão no campo de descrição - você as categorizará manualmente ou criará regras para descrições recorrentes como 자동이체 (transferência automática) e 급여 (salário).

Xero

O Xero aceita arquivos OFX e arquivos CSV com colunas mapeadas. Para extratos coreanos:

  1. Converta para OFX ou CSV usando PDFSub
  2. No Xero, vá para Accounting → Bank Accounts → Import a Statement
  3. Carregue o arquivo e verifique o mapeamento de data e valor
  4. Concilie as transações com faturas e contas a pagar

O Xero lida bem com contas multimoeda, portanto, os valores em Won coreano são importados de forma limpa, desde que a conta esteja definida como KRW.

Software de Contabilidade Coreano

A Coreia do Sul tem seu próprio ecossistema de plataformas de contabilidade:

Software Foco Método de Importação
Douzone (더존) ERP PME/Empresarial Importação Excel/CSV, integração bancária direta
Wehago (위하고) Contabilidade em nuvem para PMEs Importação CSV, integração API
SERP (세무사랑) Software para contadores fiscais Importação Excel para transações bancárias
Hometax (홈택스) Portal do Serviço Nacional de Impostos Dados bancários diretos via MyData

Para software de contabilidade coreano, exportações de Excel ou CSV do PDFSub podem ser importadas diretamente. Essas plataformas esperam descrições de transações em coreano e datas no formato AAAA.MM.DD, portanto, manter a formatação original coreana (em vez de traduzir para inglês) é geralmente preferível.

Integração MyData (마이데이터)

A Coreia do Sul lançou seu sistema MyData em janeiro de 2022, permitindo que os consumidores agreguem dados financeiros de várias instituições através de uma única plataforma. Sob o MyData, os usuários podem autorizar serviços de terceiros a puxar seus dados de transações bancárias diretamente - contornando completamente a necessidade de conversão de extratos em PDF.

No entanto, o MyData tem limitações: a cobertura não é universal em todos os produtos financeiros, alguns usuários preferem não conceder permissões amplas de acesso a dados, e usuários ou empresas internacionais podem não ter acesso ao MyData. A conversão baseada em PDF continua sendo o método mais confiável para processamento abrangente de extratos.


Perguntas Frequentes

Posso converter extratos do KB Kookmin (국민은행) para Excel?

Sim. O KB Kookmin é o maior banco da Coreia do Sul, com aproximadamente US$ 409 bilhões em ativos. O PDFSub lida nativamente com extratos em PDF do KB Kookmin - incluindo codificação de texto Hangul, valores em Won inteiros, datas AAAA.MM.DD e colunas separadas de depósito/retirada. O KB Kookmin permite consultas de 10 anos, portanto, até mesmo extratos históricos podem ser convertidos.

Como corrijo texto coreano ilegível (problemas de codificação)?

Texto Hangul ilegível ocorre quando um arquivo codificado em EUC-KR ou CP949 é aberto como UTF-8. O PDFSub evita isso detectando a codificação automaticamente e exportando em UTF-8. Se você estiver trabalhando com arquivos CSV brutos de um banco coreano, especifique a codificação "Coreano (EUC-KR)" ao importar para o Excel: Dados → Obter Dados → De Texto/CSV → selecione a codificação no menu suspenso.

PDFs de bancos coreanos têm problemas de OCR?

Extratos baixados do internet banking - especialmente de bancos digitais como Kakao Bank, Toss Bank e K bank - são PDFs digitais nativos com texto selecionável. Nenhum OCR é necessário e a extração é rápida e precisa. OCR é necessário apenas para extratos em papel digitalizados ou cadernetas bancárias fotografadas, que são raros no ambiente bancário altamente digital da Coreia.

O que é o 공동인증서 (certificado) e preciso dele?

O 공동인증서 (certificado conjunto, anteriormente 공인인증서) é um certificado digital usado para autenticação em internet banking coreano. Você precisa dele para fazer login nos portais bancários coreanos e baixar extratos. Usuários internacionais podem achar isso desafiador de configurar. Se você já tem o arquivo de extrato em PDF, não precisa do certificado para a etapa de conversão - apenas para obter o extrato do seu banco em primeiro lugar.

Posso converter extratos do Kakao Bank (카카오뱅크)?

Sim. O Kakao Bank é o maior banco digital da Coreia, com 25,8 milhões de clientes. Seus extratos são nativos digitais com formatação limpa e consistente - tornando-os um dos extratos bancários coreanos mais fáceis de converter. O PDFSub lida com extratos do Kakao Bank sem exigir processamento no lado do servidor na maioria dos casos.

Como o PDFSub lida com a moeda Won (₩)?

O Won coreano é uma moeda apenas inteira - sem casas decimais. O PDFSub remove o prefixo ₩ e o sufixo 원, remove os separadores de milhar e converte o inteiro resultante em um valor numérico. A saída contém números limpos prontos para cálculo no Excel, sem casas decimais espúrias ou problemas de texto-como-número.

Posso exportar dados bancários coreanos para QuickBooks ou Xero?

Sim. O PDFSub exporta para QBO (QuickBooks), OFX (Xero, Sage & mais), QFX (Quicken), CSV e Excel. Valores em Won coreano são tratados como inteiros com codificação de moeda adequada. Descrições de transações em Hangul são preservadas fielmente na exportação para categorização em seu software de contabilidade.

E quanto aos extratos do NongHyup (농협)?

O NongHyup tem a maior rede de agências na Coreia do Sul, com 1.106 agências, tornando-o um dos formatos de extrato mais comuns. O PDFSub suporta os layouts de extrato do NongHyup. Observe que os extratos do NongHyup podem variar ligeiramente entre as agências, mas a abordagem de extração agnóstica a modelos lida com essas variações automaticamente.

Qual o período máximo para converter extratos bancários coreanos?

Isso depende de quanto tempo seu banco fornece extratos em PDF. O KB Kookmin permite consultas de 10 anos - uma das janelas mais generosas. Outros bancos geralmente fornecem 3-12 meses através do internet banking, com extratos mais antigos disponíveis mediante solicitação em sua agência. Uma vez que você tenha o PDF, o PDFSub pode converter extratos de qualquer período, independentemente da idade.

Posso converter vários extratos bancários coreanos de uma vez?

Sim. Carregue vários 거래내역서 (extratos de transações) de diferentes bancos e o PDFSub os processará sequencialmente. Cada extrato é detectado automaticamente de forma independente, então você pode misturar KB Kookmin, Shinhan, Kakao Bank e outros formatos em um único lote.

Voltar ao Blog

Perguntas? Entre em contato conosco

PDFSub

Todas as ferramentas de PDF e documentos que você precisa em um só lugar. Rápido, seguro e privado.

Em Conformidade com GDPREm Conformidade com CCPAPronto para SOC 2
Alimentado pelo PDFSub Engine

Produto

  • Todas as Ferramentas
  • Funcionalidades
  • Extratos Bancários
  • API
  • Preços
  • FAQ
  • Blog

Suporte

  • Sobre
  • Central de Ajuda
  • Contato
  • FAQ

Legal

  • Política de Privacidade
  • Termos de Serviço
  • Política de Cookies

© 2026 PDFSub. Todos os direitos reservados.

Feito na América com para pessoas em todo o mundo