Konverter arabiske kontoutskrifter til Excel (Emirates NBD, Al Rajhi, QNB og mer)
Arabiske kontoutskrifter har høyre-til-venstre-tekst, tospråklige layouter og Hijri-datoer som feiler i generiske konverterere. Slik konverterer du dem rent.
Din Emirates NBD-kontoutskrift ser perfekt organisert ut i PDF-en -- arabiske overskrifter til høyre, engelske ekvivalenter til venstre, transaksjonsbeløp pent justert. Men prøv å trekke ut disse dataene til Excel, og alt faller fra hverandre. Den arabiske teksten reverserer ordstillingen. Tospråklige kolonner dobler radantallet ditt. Konvertereren kan ikke avgjøre om "1,234.567" er en formateringsfeil eller et helt gyldig beløp i kuwaitiske dinarer. Og hvis utskriften inkluderer en Hijri-dato som 3/9/1447, vet regnearket ditt ikke hva det skal gjøre med den.
Dette er ikke en kanttilfelle. Over 110 millioner arabisktalende bankkunder i Golf Cooperation Council-statene, Egypt og Jordan genererer PDF-kontoutskrifter hver måned. Det digitale bankmarkedet i GCC nådde 12,7 milliarder dollar i 2025 og forventes å nå 47,6 milliarder dollar innen 2032. Likevel tilbyr nesten hver bank i regionen -- med ett bemerkelsesverdig unntak -- kun utskrifter som PDF-nedlastinger. Ingen CSV. Ingen Excel-eksport. Bare en PDF som inneholder noen av de teknisk mest utfordrende tekstutdragsproblemene på noe språk.
Kjerneproblemet er tosidig tekst. Arabisk leses fra høyre til venstre, men tall -- inkludert hvert transaksjonsbeløp på utskriften din -- flyter fra venstre til høyre. En enkelt linje på en kontoutskrift inneholder tekst som løper i to retninger samtidig. PDF-utdragere som ikke håndterer dette korrekt, produserer rotete utdata der arabiske ord vises i omvendt rekkefølge, beløp havner i feil kolonner, og beskrivelser blir uleselige.
Enten du er en regnskapsfører i Dubai som behandler Emirates NBD-utskrifter, en bokholder i Riyadh som konverterer Al Rajhi-transaksjoner, et finansielt team i Doha som konsoliderer QNB-data til et multinasjonalt ERP, eller en revisor hvor som helst i verden som prøver å forstå en golfbankutskrift -- den grunnleggende utfordringen er den samme: å trekke ut strukturerte, regnearkklare data fra arabiske kontoutskrifts-PDF-er.
Hvorfor arabiske kontoutskrifter feiler i Excel
Arabiske kontoutskrifter skaper et unikt sett med utfordringer for utdrag som går langt utover det konverterere håndterer for språk med latinsk skrift. Problemene omfatter tekstretning, tegngjenkjenning, tallsystemer, tospråklige layouter, kalendersystemer og valutanøyaktighet.
1. Høyre-til-venstre tekstomvending
Dette er det aller største problemet -- og det er usynlig til du ser resultatet.
Arabisk er et skrift fra høyre til venstre (RTL). Når en PDF-utdrager henter tekst fra en arabisk kontoutskrift, leser den den underliggende tegnstrømmen, som er lagret i logisk rekkefølge (første tegn som ble skrevet til siste). Men uten riktig tosidig (bidi) prosessering, vises den utpakkede teksten i feil visuell rekkefølge.
En beskrivelse som "تحويل إلى حساب التوفير" (overføring til sparekonto) kan trekkes ut som "ريفوتلا باسح ىلإ ليوحت" -- hvert ord reversert og ordstillingen snudd. Tegnene er der alle, men de er i feil rekkefølge.
Utfordringen forsterkes fordi arabiske kontoutskrifter inneholder tosidig tekst på hver eneste linje. En typisk transaksjonsrad har arabisk (høyre til venstre), engelsk (venstre til høyre), en dato (venstre til høyre) og et tall (venstre til høyre) alt i samme rad. PDF-gjengivelsen håndterer det visuelle oppsettet korrekt på skjermen, men rå tekstutdrag forstyrrer den retningsbestemte konteksten.
Riktig utdrag krever etterbehandling med tosidige tekstalgoritmer som rekonstruerer den korrekte visuelle rekkefølgen fra den logiske tegnstrømmen. De fleste generiske PDF-konverterere hopper helt over dette trinnet.
2. Arabiske ligaturer og kontekstuelle former
Arabisk er ikke som latinsk skrift der hver bokstav har én form uavhengig av posisjon. Arabisk har 28 grunnleggende bokstaver, og hver bokstav kan ha opptil fire kontekstuelle former -- isolert, initial, medial og final -- avhengig av hvor den vises i et ord.
| Posisjon | Form | Eksempel (ب) |
|---|---|---|
| Isolert | Frittstående | ب |
| Initial | Start av ord | بـ |
| Medial | Midten av ord | ـبـ |
| Final | Slutt av ord | ـب |
Når bokstaver kobles sammen, danner de ligaturer -- visuelle kombinasjoner som ser ut som en enkelt glyf, men representerer flere tegn. Den vanligste er "لا" (lam-alef), som vises konstant i arabisk tekst.
PDF-fonter kan lagre disse som forhåndskomponerte ligatur-glyfer i stedet for individuelle tegn. En konverterer som ikke dekomponerer ligaturer korrekt, vil hoppe over tegn eller produsere tekst som ser riktig ut, men som sorteres og søkes feil i Excel.
3. To tallsystemer
Golfbanker bruker overveiende vestlige arabiske tall (0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9) -- de samme sifrene som brukes på engelsk. Men noen dokumenter, spesielt fra egyptiske banker og eldre systemer, bruker øst-arabiske tall:
| Vestlig | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Øst-arabisk | ٠ | ١ | ٢ | ٣ | ٤ | ٥ | ٦ | ٧ | ٨ | ٩ |
Disse er helt forskjellige Unicode-kodepunkter. Excel behandler "١٢٣٤" som tekst, ikke som tallet 1234. En konverterer må oppdage hvilket tallsystem utskriften bruker og normalisere til vestlige sifre for regnearkompatibilitet. Noen utskrifter blander begge systemene -- vestlige tall for beløp og øst-arabiske for datoer eller referansenumre -- på samme side.
4. Tospråklige doble rader
De fleste golfbanker utsteder tospråklige utskrifter som standard, med arabisk og engelsk side om side eller stablet. Dette skaper et unikt parsingsproblem: hver transaksjon vises to ganger.
En typisk tospråklig layout kan se slik ut:
تحويل محلي - راتب شهر مارس
Local Transfer - March Salary
01/03/2026 12,500.00 AED
En naiv utdrager ser tre rader. En korrekt parser gjenkjenner dette som én transaksjon med en tospråklig beskrivelse. Uten språkdeteksjon og radsammenslåingslogikk, ender regnearket ditt opp med dobbelt så mange rader som forventet -- halvparten av dem duplikater på et annet språk.
Utfordringen intensiveres fordi banker bruker forskjellige tospråklige layouter. Noen plasserer arabisk til høyre og engelsk til venstre på samme rad. Andre stabler arabisk over engelsk. Noen blander tilnærminger på tvers av forskjellige seksjoner av samme utskrift.
5. Hijri-kalenderdatoer
Den islamske (Hijri) kalenderen er omtrent 11 dager kortere enn den gregorianske kalenderen per år. Det nåværende Hijri-året er 1447 AH, tilsvarende deler av 2025-2026 CE. Noen arabiske kontoutskrifter viser Hijri-datoer ved siden av eller i stedet for gregorianske datoer.
Saudi-Arabia byttet offisielt til den gregorianske kalenderen for finansielle formål i oktober 2016, så moderne saudiarabiske utskrifter bruker gregorianske datoer. Men Hijri-datoer vises fortsatt som sekundære referanser, i topp-/bunntekst, eller på eldre arkiverte utskrifter. En konverterer som støter på "3/9/1447", må gjenkjenne dette som en Hijri-dato (3 Ramadan 1447 AH, ca. 26. februar 2026 CE) i stedet for å behandle det som en feilformet gregoriansk dato.
6. Tre-desimalvalutaer
Dette er en kritisk parsingsdetalj som de fleste konverterere får feil.
Tre valutaer som vanligvis sees på arabiske kontoutskrifter, bruker tre desimaler i stedet for de standard to:
| Valuta | Kode | Land | Eksempelbeløp |
|---|---|---|---|
| Kuwaitisk Dinar | KWD | Kuwait | 1,234.567 |
| Bahrainsk Dinar | BHD | Bahrain | 1,234.567 |
| Jordansk Dinar | JOD | Jordan | 1,234.567 |
En konverterer som antar to desimaler, vil avkorte det siste sifferet eller feilparse beløpet helt. Et beløp på "1,234.567 KWD" er ikke "1,234.57" -- den tredje desimalen representerer en reell pengeenhet (en fils). Avrunding eller fjerning av den introduserer feil som akkumuleres over hundrevis av transaksjoner.
AED, SAR, QAR og EGP bruker alle to desimaler. En enkelt utskrift fra en kuwaitisk bank med transaksjoner i flere valutaer kan inneholde både to-desimal- og tre-desimal-beløp på samme side.
7. Arabisk-spesifikke tallseparatorer
Selv om golfbanker generelt bruker samme tallformat som engelsk (1,234.56 med komma som tusenskilletegn og punktum som desimalskilletegn), bruker noen arabiske dokumenter Unicode arabiske tallseparatorer:
- Arabisk desimalskilletegn (U+066B): ٫ -- ser likt ut som et komma, men er et annet tegn
- Arabisk tusenskilletegn (U+066C): ٬ -- ser likt ut som et punktum, men er et annet tegn
Disse tegnene ser identiske ut med standard komma og punktum, men er forskjellige Unicode-kodepunkter. Excel og regnskapsprogramvare vil ikke gjenkjenne dem som numeriske separatorer, noe som fører til at hele beløpet behandles som tekst.
De største bankene og deres utskriftsformater
De forente arabiske emirater
Emirates NBD -- UAEs største bank etter eiendeler. Leverer tospråklige (arabisk/engelsk) PDF-utskrifter via nettbank. E-utskrifter er vanligvis passordbeskyttet ved hjelp av de midterste 8 sifrene i kundens CIF (Customer Information File) ID. Rene digitale PDF-er med valgbar tekst. Ingen CSV- eller Excel-eksportmulighet.
First Abu Dhabi Bank (FAB) -- den eneste store golfbanken som tilbyr direkte Excel- og CSV-eksport fra nettbank. FAB er det bemerkelsesverdige unntaket i regionen. Hvis du har bank hos FAB, trenger du kanskje ikke en konverterer i det hele tatt for grunnleggende transaksjonsdata -- selv om eksportformatet fortsatt krever opprydding for import til regnskapsprogramvare.
Abu Dhabi Commercial Bank (ADCB) -- PDF-utskrifter via nett- og mobilbank. Lignende tospråklig layout som Emirates NBD. Passordbeskyttede e-utskrifter.
Saudi-Arabia
Al Rajhi Bank -- verdens største islamske bank etter markedsverdi. Leverer PDF-utskrifter på arabisk (med engelsk alternativ) via Tahweel-appen og nettbank. Utskrifter følger gregorianske datoer for finansielle data. En av de mest volumrike utskriftsgeneratorene i regionen.
Saudi National Bank (SNB) -- den største banken i Saudi-Arabia etter totale eiendeler, dannet fra fusjonen i 2021 av National Commercial Bank og Samba Financial Group. PDF-utskrifter sendes på e-post med passord sendt separat.
Qatar
Qatar National Bank (QNB) -- den største banken i Midtøsten og Afrika etter totale eiendeler. Opererer i 28 land. PDF-utskrifter tilgjengelig via QNB Online og mobilappen. Tospråklig format med beløp i QAR (to desimaler).
Kuwait
Kuwait Finance House (KFH) -- en av de tidligste islamske bankene i verden, grunnlagt i 1977. PDF-utskrifter bruker KWD med tre desimaler. Islamsk bankterminologi overalt -- transaksjoner merket som "Murabaha-profitt" i stedet for "rente".
National Bank of Kuwait (NBK) -- landets eldste og største konvensjonelle bank. PDF-utskrifter i tospråklig format. KWD-beløp krever tre-desimal-håndtering.
Bahrain
Bahrain har den høyeste mobilpenetrasjonen i GCC på 137 %, noe som gjør digital tilgang til utskrifter nesten universell. BHD bruker tre desimaler. Store banker inkluderer Bank of Bahrain and Kuwait (BBK), National Bank of Bahrain (NBB) og Ahli United Bank. Alle tilbyr PDF-kun nedlastinger av utskrifter.
Egypt
Med en befolkning på 105 millioner og finansiell inkludering som når 76,3 %, representerer Egypt det største arabisktalende bankmarkedet etter kundetall. Store banker inkluderer National Bank of Egypt (NBE), Banque Misr og Commercial International Bank (CIB). Egyptiske utskrifter bruker mer sannsynlig øst-arabiske tall (٠١٢٣٤٥٦٧٨٩) enn golfutskrifter. Beløp bruker EGP med to desimaler.
Jordan
Arab Bank -- med hovedkontor i Amman -- er en av de største arabiske bankinstitusjonene globalt. Jordanske utskrifter bruker JOD med tre desimaler. Banksektoren fungerer som et finansielt knutepunkt som forbinder Levanten-regionen.
Metode 1: Bruk en konverterer for kontoutskrifter (Anbefalt)
PDFSub håndterer arabiske kontoutskrifter som standard, inkludert alle de nevnte utfordringene med RTL, tospråklighet og flere desimaler.
Slik fungerer det
-
Last opp utskriften din -- Dra og slipp PDF-en fra en hvilken som helst arabisk bank. PDFSub oppdager automatisk bankformatet og språket fra de over 20 000 støttede malene.
-
Automatisk formatbehandling -- Konvertereren gjør automatisk:
- Behandler tosidig tekst korrekt, og bevarer arabisk ordstilling
- Oppdager og normaliserer øst-arabiske tall (٠١٢٣٤٥٦٧٨٩) til vestlige sifre
- Slår sammen tospråklige rader til enkelttransaksjoner med rene beskrivelser
- Håndterer tre-desimalvalutaer (KWD, BHD, JOD) uten avrunding
- Konverterer arabisk-spesifikke Unicode-separatorer (U+066B, U+066C) til standardformat
- Gjenkjenner Hijri-datoer og konverterer til gregoriansk der det er nødvendig
- Mapper islamsk bankterminologi til strukturerte transaksjonskategorier
-
Gjennomgå og verifiser -- Sjekk de utpakkede transaksjonene i forhåndsvisningen. Saldoer valideres mot utskriftens åpnings- og sluttsaldo.
-
Last ned -- Eksporter som Excel (.xlsx), CSV, QBO (QuickBooks), OFX (Xero, Wave), QFX (Quicken) eller JSON.
Hvorfor PDFSub fungerer for arabiske utskrifter
133 språk, inkludert arabisk. Utdragsmotoren håndterer høyre-til-venstre-tekst med full tosidig prosessering. Arabiske beskrivelser trekkes ut i korrekt visuell rekkefølge, ikke reversert.
Støtte for tospråklige utskrifter. Parseren oppdager arabisk/engelsk tospråklige layouter -- enten side om side eller stablet -- og slår sammen dupliserte beskrivelser til enkelttransaksjonsrader med språket du foretrekker.
Nettleser-først personvern. For rene digitale PDF-er fra nettbank (som er de fleste golfbankutskrifter), skjer tekstutdraget helt i nettleseren din. Filen forlater aldri enheten din. Server-side prosessering brukes kun for skannede dokumenter eller komplekse layouter som krever AI-drevet utdrag.
Håndtering av tre-desimalvalutaer. KWD, BHD og JOD-beløp parses med full tre-desimal nøyaktighet. Ingen avrunding, ingen avkorting, ingen tap av nøyaktighet.
Bevissthet om islamsk bankdrift. Transaksjonsbeskrivelser som inneholder Murabaha, Ijara, Sukuk og andre islamske finansbegreper parses og kategoriseres korrekt -- ikke flagget som ukjent tekst.
Priser
PDFSub-planer starter på $10/måned, med konvertering av kontoutskrifter til $29/måned (Business + BSC tillegg, 500 sider). Alle betalte planer inkluderer en 7-dagers gratis prøveperiode med full funksjonalitet. Se gjeldende priser for detaljer.
Metode 2: Nedlastinger levert av banken
Nesten alle store banker i GCC, Egypt og Jordan leverer utskrifter utelukkende som PDF-nedlastinger. Ingen CSV-knapp. Ingen "Eksporter til Excel"-alternativ. Du får en PDF, og det er det.
Det eneste unntaket er First Abu Dhabi Bank (FAB), som tilbyr Excel- og CSV-eksport fra nettbank. Hvis du har bank hos FAB, er dette den raskeste veien til regnearkdata -- selv om eksporten fortsatt trenger opprydding for regnskapsprogramvare med engelsk lokalisering.
For alle andre store banker i regionen er din eneste mulighet å konvertere PDF-en.
Hva du får fra nettbank
| Bank | Eksportalternativer | Merknader |
|---|---|---|
| Emirates NBD | Kun PDF | Passordbeskyttet (midten av 8 sifre av CIF ID) |
| FAB | PDF, Excel, CSV | Eneste golfbank med regnearkeksport |
| ADCB | Kun PDF | Passordbeskyttet |
| Al Rajhi | Kun PDF | Arabisk eller engelsk språkvalg |
| SNB | Kun PDF | Passord sendes separat på e-post |
| QNB | Kun PDF | Tospråklig som standard |
| KFH | Kun PDF | KWD tre-desimal-beløp |
| NBK | Kun PDF | KWD tre-desimal-beløp |
Begrensninger ved FABs eksport
Selv FABs Excel/CSV-eksport har problemer:
- Datoformat: DD/MM/ÅÅÅÅ, som engelsk Excel stille misforstår for dager 1-12
- Valutaformat: Kan inneholde valutasymboler blandet med tall
- Transaksjonsbeskrivelser: Ofte forkortet sammenlignet med den fullstendige PDF-utskriften
- Begrenset historikk: Eksport kan være begrenset til de siste månedene; PDF-arkivet går flere år tilbake
- Ikke en offisiell utskrift: Excel-eksporten mangler den juridiske statusen til den offisielle PDF-utskriften for revisjons- eller regulatoriske formål
Metode 3: Kopier-lim inn (Anbefales ikke)
Å kopiere tekst fra en arabisk kontoutskrifts-PDF og lime den inn i Excel gir noen av de verste resultatene for noe språk. Problemene er alvorlige:
- RTL tekstomvending: Arabiske beskrivelser limes inn i omvendt ordstilling. "تحويل إلى حساب التوفير" blir uleselig tegnsuppe.
- Bidi-blanding: Tall som var riktig plassert i PDF-en, havner på feil side av den arabiske teksten.
- Kolonneødeleggelse: Det tospråklige oppsettet kollapser til en enkelt kolonne med arabiske og engelske fragmenter blandet tilfeldig.
- Ligaturdekomponering: Sammenkoblede arabiske bokstaver kan dekomponeres til isolerte former, noe som skaper visuell usammenhengende tekst selv om tegnene teknisk sett er til stede.
- Tre-desimal avkorting: Innlimte tall kan miste den tredje desimalen hvis Excel bruker standard to-desimal-formatering.
For arabiske utskrifter er kopiering-liming ikke levedyktig. Selv en enkelt transaksjon krever manuell korrigering. En full månedlig utskrift ville ta timer med karakter-for-karakter-reparasjon.
Landspesifikk formatering
Arabiske kontoutskrifter er ikke monolitisk. Hvert land har distinkte konvensjoner som påvirker hvordan utskriftsdata skal parses og konverteres.
| Land | Valuta | Desimaler | Tall | Språk | Viktige merknader |
|---|---|---|---|---|---|
| UAE | AED | 2 | Vestlig | Tospråklig standard | 5% MVA på gebyrer; IBAN: AE + 21 sifre |
| Saudi-Arabia | SAR | 2 | Vestlig | Arabisk primær | Gregoriansk siden okt 2016; IBAN: SA + 22 sifre |
| Qatar | QAR | 2 | Vestlig | Tospråklig standard | IBAN: QA + 27 sifre |
| Kuwait | KWD | 3 | Vestlig | Tospråklig standard | Høyest verdsatte valuta; 1 KWD = 1 000 fils |
| Bahrain | BHD | 3 | Vestlig | Tospråklig standard | 137% mobilpenetrasjon |
| Egypt | EGP | 2 | Øst-arabisk mulig | Arabisk primær | 105M befolkning; 76,3% finansiell inkludering |
| Jordan | JOD | 3 | Vestlig (Øst-arabisk i datoer) | Arabisk primær | IBAN: JO + 28 sifre |
Det kritiske poenget: de fleste golfstater bruker vestlige tall og engelsk-lignende tallseparatorer (komma tusenskilletegn, punktum desimalskilletegn), noe som forenkler parsing. Egypt er unntaket der øst-arabiske tall kan forekomme. Og tre land -- Kuwait, Bahrain og Jordan -- bruker tre desimaler, noe som bryter enhver konverterer som antar to-desimal nøyaktighet.
Terminologi for islamsk bankdrift
Hvis du behandler utskrifter fra islamske banker -- Al Rajhi, KFH, Dubai Islamic Bank, Abu Dhabi Islamic Bank, eller de islamske bankdivisjonene av konvensjonelle banker -- vil du støte på spesialisert terminologi som ikke finnes på konvensjonelle bankutskrifter. Å forstå disse begrepene er avgjørende for korrekt transaksjonskategorisering.
| Arabisk begrep | Engelsk | Hva det betyr på en utskrift |
|---|---|---|
| مرابحة (Murabaha) | Kostnad-pluss finansiering | Banken kjøper en eiendel og selger den til deg med et påslag; avdragsbetalinger vises som "Murabaha-betaling" |
| إجارة (Ijara) | Leasingfinansiering | Ligner på en leasing; månedlige betalinger merket "Ijara leie" |
| صكوك (Sukuk) | Islamske obligasjoner | Inntekt fra Sharia-kompatible obligasjoner; vises som "Sukuk profittfordeling" |
| تكافل (Takaful) | Islamsk forsikring | Forsikringspremie-debeter merket "Takaful bidrag" |
| وكالة (Wakala) | Agentur-investering | Investeringsinnskudd; avkastning merket "Wakala profitt" |
| مشاركة (Musharaka) | Partnerskapsfinansiering | Felles prosjektavkastning; "Musharaka profittandel" |
| مضاربة (Mudaraba) | Profittdelingsinvestering | Sparekonto-/investeringsavkastning; "Mudaraba profitt" |
| زكاة (Zakat) | Islamsk allmisse-skatt | Veldedighetsfradrag, noen ganger automatisk trukket av banker |
Hovedforskjellen: islamske bankutskrifter bruker aldri ordet "rente" (فائدة). Der en konvensjonell bank viser "Renter tjent: 45.00 SAR", viser en islamsk bank "Mudaraba profitt: 45.00 SAR" eller "Wakala profitt: 45.00 SAR". Disse er økonomisk like, men juridisk og strukturelt forskjellige.
For regnskapsførere er det viktig å kategorisere disse begrepene korrekt i kontoplanen din. Murabaha-betalinger inneholder både hovedstol- og profittkomponenter (analogt med hovedstol og renter). Ijara-betalinger kan inkludere leie- og servicegebyrer. En god konverterer bevarer disse etikettene i transaksjonsbeskrivelsen i stedet for å fjerne dem.
Håndtering av passordbeskyttede utskrifter
De fleste golfbanker passordbeskytter sine e-utskrifter. Dette legger til et trinn før noen konvertering kan begynne. Passordordningene varierer fra bank til bank:
Vanlige passordformater
| Bank | Passordordning |
|---|---|
| Emirates NBD | Midterste 8 sifre av CIF (Customer Information File) ID |
| ADCB | Siste 4 sifre av kontonummer + fødselsdato (DDMM) |
| SNB (Saudi) | Sendes separat på e-post fra utskriften |
| Al Rajhi | Nasjonalt ID-nummer eller Iqama-nummer |
| QNB | Kundespesifikt passord eller siste 4 sifre av kortnummer |
Slik låser du opp
-
Sjekk bankens FAQ eller hjelpesenter -- de fleste banker dokumenterer passordformatet på siden for registrering av e-utskrifter.
-
Se etter en separat e-post. Noen banker (som SNB) sender passordet i en separat e-post fra den som inneholder utskriften.
-
Prøv vanlige kombinasjoner: Fødselsdato (DDMMÅÅÅÅ eller MMÅÅDDÅÅÅÅ), nasjonalt ID-nummer, kontonummer, CIF-nummer, eller de siste fire sifrene på debetkortet ditt.
-
Kontakt banken. Kundeservice kan bekrefte passordformatet -- de vil ikke gi deg passordet selv, men de vil fortelle deg hva det er basert på.
-
Last opp til PDFSub. PDFSub aksepterer passordbeskyttede PDF-filer -- skriv inn passordet når du blir bedt om det. Passordet brukes lokalt for å dekryptere filen og lagres eller overføres aldri.
Import til regnskapsprogramvare
Når din arabiske kontoutskrift er konvertert til et strukturert format, er neste steg å importere den til regnskapsplattformen din.
QuickBooks
Eksporter til QBO-format for den reneste importen. QBO-filer mappes direkte til QuickBooks' bankfeed-import, og bevarer datoer, beløp og beskrivelser. For en detaljert gjennomgang, se vår guide til import av kontoutskrifter til QuickBooks.
Xero
Eksporter til OFX-format. Xeros import av kontoutskrifter aksepterer OFX-filer og mapper transaksjonsfelt automatisk. Arabiske beskrivelser i memofeltet bevares som UTF-8-tekst. Se vår guide til import av kontoutskrifter til Xero.
Zoho Books
Eksporter til CSV eller Excel. Zoho Books' import av kontoutskrifter aksepterer begge formater med konfigurerbar kolonnemapping. Mapp dato, beskrivelse, debet- og kredittkolonner under import.
Konsolidering av flere valutaer
Hvis du konsoliderer utskrifter fra flere golfland, vær spesielt oppmerksom på desimalnøyaktighet. Et regneark som blander AED (to desimaler) med KWD (tre desimaler) trenger konsekvent desimalhåndtering. Sett Excel-kolonneformatet til tre desimaler for hele beløpskolonnen for å forhindre stille avrunding av KWD/BHD/JOD-beløp.
Ofte stilte spørsmål
Kan jeg konvertere Emirates NBD-utskrifter til Excel?
Ja. PDFSub støtter Emirates NBD-utskrifter, inkludert passordbeskyttede e-utskrifter. Skriv inn passordet (vanligvis de midterste 8 sifrene av din CIF ID) når du blir bedt om det, og konvertereren trekker ut alle transaksjoner med korrekt arabisk tekst, tospråklige beskrivelser og AED-beløp.
Hvordan håndterer konvertereren høyre-til-venstre arabisk tekst?
PDFSub bruker tosidig tekstprosessering som bevarer korrekt arabisk ordstilling under utdrag. Arabiske beskrivelser trekkes ut i sin riktige visuelle rekkefølge -- ikke reversert -- og lagres som UTF-8-tekst som gjengis korrekt i Excel, Google Sheets og regnskapsprogramvare.
Må jeg sette Excel til arabisk lokalisering?
Nei. PDFSub normaliserer all formatering under konvertering. Datoer konverteres til standardformat, tall bruker vestlige sifre med standard separatorer, og beløp lagres som numeriske verdier. Den resulterende filen fungerer i alle lokaliseringer. Arabisk tekst i beskrivelsesfelt vises korrekt så lenge systemet ditt har en arabisk font installert (de fleste moderne systemer har det som standard).
Hvordan håndteres tre-desimalvalutaer (KWD, BHD, JOD)?
PDFSub oppdager utskriftsvalutaen og parser beløp med korrekt desimalnøyaktighet. KWD, BHD og JOD-beløp beholder alle tre desimalplassene -- ingen avrunding eller avkorting. Et beløp på 1,234.567 KWD i PDF-en vises som 1234.567 i regnearket.
Kan jeg konvertere utskrifter med øst-arabiske tall?
Ja. PDFSub oppdager og konverterer øst-arabiske tall (٠١٢٣٤٥٦٧٨٩) til vestlige sifre (0123456789) under utdrag. Dette er mest relevant for egyptiske bankutskrifter, som mer sannsynlig bruker øst-arabiske tall enn golfutskrifter.
Hva med tospråklige utskrifter med arabisk og engelsk?
PDFSub oppdager tospråklige layouter -- enten side om side eller stablet -- og slår dem sammen til enkelttransaksjonsrader. Både arabiske og engelske beskrivelser kan bevares i separate kolonner, eller du kan velge språket du foretrekker for utdata.
Er bankutskriftsdataene mine sikre?
For rene digitale PDF-er (som er de fleste e-utskrifter fra golfbanker), behandler PDFSub filen helt i nettleseren din. PDF-en forlater aldri enheten din. Server-side prosessering brukes kun for skannede PDF-er eller PDF-er med mange bilder, der filen behandles i et isolert miljø og slettes etter prosessering.
Hvor mange arabiske banker støtter PDFSub?
PDFSub støtter over 20 000 bankformater globalt, som dekker alle store banker i UAE, Saudi-Arabia, Qatar, Kuwait, Bahrain, Egypt og Jordan. Den mal-uavhengige parseren håndterer også regionale og spesialiserte banker.
Kan jeg konvertere islamske bankutskrifter?
Ja. PDFSub parser korrekt islamsk bankterminologi -- Murabaha, Ijara, Sukuk, Takaful, Wakala, Musharaka og Mudaraba -- og bevarer disse etikettene i transaksjonsbeskrivelsen i stedet for å fjerne eller endre dem.
Hva hvis utskriften min er passordbeskyttet?
Skriv inn passordet når du blir bedt om det under opplasting. PDFSub dekrypterer filen lokalt i nettleseren din -- passordet lagres, logges eller overføres aldri. Sjekk bankens hjelpesenter for passordformatet, som vanligvis er basert på ditt CIF-nummer, nasjonale ID eller fødselsdato.