PDFSub
料金APIMergeCompressEditE-Sign銀行取引明細ブログ
ブログに戻る
銀行取引明細書中国ExcelICBC中国銀行国際

中国の銀行取引明細書をExcelに変換(ICBC、CCB、ABCなど)

2026年3月2日
T
Todd Lahman
Founder, PDFSub

中国の銀行取引明細書は、簡体字、GBKエンコーディング、WeChat Pay/Alipayの記述、そして非中国製Excelで破損する正式な金融数値を組み合わせています。ここでは、それらを正しく変換する方法を説明します。


ICBCからの「交易明细」(取引明細書)は、PDFでは完璧に整理されているように見えます。列はきれいで、すべての取引には「摘要」(摘要)というラベルが付いています。しかし、中国国外のExcelで開くと問題が発生します。ファイルがUTF-8ではなくGBKエンコーディングを使用しているため、中国語が文字化け(乱码)し、WeChat Payの取引では実際の店名ではなく「财付通」と表示され、英語ロケールのスプレッドシートは「对方户名」や「交易金额」のような列ヘッダーを理解できません。

この課題の規模は以下の通りです。中国の銀行システムは世界最大です。ICBCだけでも約7億7000万人の個人顧客がいます。「四大行」の国営銀行は、米国以外のどの国のGDPよりも多い21兆ドル超の総資産を保有しています。また、Alipay(13億人の利用者)とWeChat Pay(9億人の利用者)を擁する中国のモバイル決済エコシステムは、銀行取引明細書に実際の受取人を不明瞭にするプラットフォーム仲介の取引が満載されていることを意味します。

あなたがICBCの明細書を母国の税務申告のために処理する上海の外国人労働者であれ、YonyouやKingdeeにクライアントデータをインポートする公認会計士、中国子会社からのデータを統合する国際ビジネス担当者、または中国の銀行口座データでFBARを申請する米国市民であれ、中心的な問題は同じです。それは、中国の銀行取引明細書PDFから、構造化され、スプレッドシートで利用可能なデータを抽出することです。

このガイドでは、中国の明細書特有のフォーマットの課題、遭遇する可能性のある主要な銀行、そしてそれらを正確に変換する方法について説明します。

Convert Chinese bank statements to Excel - handling Chinese characters, GBK encoding, and mobile payment descriptors

なぜ中国の銀行取引明細書はExcelで問題が発生するのか

中国の銀行取引明細書は、文字エンコーディング、言語、決済エコシステムの課題が組み合わさった、単なる数値フォーマットを超えたユニークな問題をもたらします。

1. GBK vs. UTF-8 エンコーディング(乱码)

これは、中国国外で中国の金融データを処理する上で最も差し迫った問題です。

中国の銀行は通常、UTF-8よりも前の、簡体字中国語に特化した文字エンコーディング標準であるGBKエンコーディングでCSVファイルをエクスポートします。GBKファイルをUTF-8を期待するシステムで開くと、すべての中国語が文字化けします。この中国語での用語は**乱码(luànmǎ)**で、文字通り「乱れたコード」を意味します。

正しく表示されるべきもの UTF-8で表示されるもの
工商银行 交易明细 ¹¤ÉÌÒøÐÐ ½»Ò×Ã÷ϸ
转账 张三 תÕÊ ÕÅÈÝ
支付宝 消费 Ö§¸¶±¦ Ïû·Ñ

日本のShift_JISのように、GBKファイルにはエンコーディングを識別するためのバイトオーダーマーク(BOM)がありません。特に中国語とラテン文字や数字が混在するファイルでは、自動検出は信頼性が低いです。

中国には複数の標準があるため、エンコーディングの状況はさらに複雑になります:GB2312(1980年、6,763文字)、GBK(1995年、21,003文字)、GB18030(2000年、70,244文字、中国のソフトウェアで必須)。銀行はいずれかを使用している可能性があり、GBKには存在するがGB2312には存在しない文字があると、一方から他方への変換でエラーが発生する可能性があります。

2. すべて中国語の列ヘッダーと説明

中国の銀行取引明細書は、すべてに中国語を使用します。

  • 交易日期(取引日)
  • 摘要(摘要/説明)
  • 交易金额(取引金額)
  • 对方户名(相手口座名)
  • 余额(残高)
  • 借/贷(借方/貸方)

中国語を話さない人にとっては、すべてのフィールドが不透明です。翻訳しても、中国の銀行用語には特定の語彙が使用されます:「摘要」(zhāiyào、「要約」)は取引タイプ、「对方户名」(duìfāng hùmíng、「相手の口座名」)は相手方。コンバーターは、中国語を保持するだけでなく、これらのフィールドを英語の同等物にマッピングする必要があります。

3. WeChat PayとAlipayの記述

中国のモバイル決済エコシステムは、銀行取引明細書に特有の問題を生み出します。AlipayまたはWeChat Payでリンクされた銀行カードを使用して支払いが行われると、銀行取引明細書には次のように表示されます。

  • WeChat Pay: 「财付通」(Cáifù Tōng / Tenpay) - 基盤となる決済プロセッサ
  • Alipay: 「支付宝」(Zhīfùbǎo)または法人名

実際の店舗(レストラン、スーパーマーケット、オンラインストアなど)は、銀行取引明細書には表示されません。代わりに一般的なプラットフォーム名が表示されます。モバイル決済利用者が9億6800万人を超え、AlipayとWeChat Payが年間80兆ドル以上を処理する国では、銀行取引明細書の大部分のエントリが不明瞭になることを意味します。

支払いが行われたのがウォレット残高から(リンクされたカードではなく)の場合、銀行取引明細書には表示されず、決済アプリ自体の取引履歴にのみ表示されます。

4. 別々の借方・貸方表示

中国の銀行取引明細書では、正負の金額ではなく、会計用語の借(jiè、デビット)と贷(dài、クレジット)を列のインジケーターとして使用します。一部の明細書では、単一の金額列と別個の借方/貸方インジケーター列を使用します。他の明細書では、金額に符号を表示する組み合わせアプローチを使用します。

中国の会計における借方/貸方の慣習は、西洋の複式簿記と同じ論理に従いますが、中国語をコンバーターが正しく解釈する必要があります。

5. 簡体字 vs. 繁体字中国語

中国本土の銀行取引明細書は、常に簡体字中国語(简体中文)を使用します。しかし、中国の銀行の香港支店(ICBC Asia、BOC Hong Kong)からの明細書は、繁体字中国語(繁体中文)を使用します。約2,000文字が簡体字化されたため、コンバーターは両方の文字セットを処理する必要があります。

簡体字 繁体字 意味
银行 銀行 Bank
余额 餘額 Balance
转账 轉賬 Transfer

6. 数値フォーマット(簡単な部分)

中国は米国と同じ数値フォーマットを使用します:千単位のカンマ、小数点にピリオド(¥1,234.56)。これは英語のExcelにきれいに転送される数少ないことの1つです。円/元記号(¥)は計算のために削除する必要があるかもしれませんが、数値自体は再フォーマットする必要はありません。

実際には円に下位単位はありませんが、元は技術的に小数点以下2桁(角 jiǎo = 0.1元、分 fēn = 0.01元)なので、金額は通常小数点以下2桁で表示されます:¥1,234.56。

7. 日付フォーマット(これも比較的簡単)

中国の日付はYYYY-MM-DDまたはYYYY年MM月DD日形式を使用します - 年が最初に来るISO 8601準拠です。これは、ヨーロッパのDD/MM/YYYY日付よりも曖昧さが少ないです。ただし、Excelが日付を認識するには、年月日という文字を削除する必要があります。一部の明細書にはタイムスタンプも含まれます:「2026-03-15 14:23:45」。


主要な中国の銀行とその明細書

ICBC(中国工商银行)

総資産で世界最大の銀行(約6.3~7.3兆ドル)、個人顧客約7億7000万人、モバイルバンキング利用者5億5200万人。支店は15,000以上。オンラインバンキング(工行e生活)を通じてPDF明細書とCSVエクスポートを提供。CSVエクスポートはGBKエンコーディングを使用。

China Construction Bank(中国建设银行)

2番目に大きい銀行で、個人顧客約7億5700万人、法人顧客1080万人。支店は14,000以上。オンラインバンキングを通じてPDFおよびCSVの取引履歴が利用可能。

Agricultural Bank of China(中国农业银行)

3番目に大きい銀行で、小売顧客約8億6000万人 - 中国の銀行で最大の顧客基盤。支店は約24,000店で、最も広範な農村ネットワークを持つ。PDF明細書が利用可能。CSVエクスポートはGBKエンコーディング。

Bank of China(中国银行)

四大行の4番目で、10,000以上の支店を持つ。国営銀行の中で最も国際的な銀行。一部の口座タイプでは中国語と英語の両方で明細書を提供しており、駐在員にとって価値がある。PDFおよびCSVダウンロードが可能。

Postal Savings Bank(中国邮政储蓄银行)

個人顧客約6億人、支店40,000以上(China Postネットワークを活用)。中国のほぼすべての町に到達。農村人口や出稼ぎ労働者の国内送金に人気。

China Merchants Bank(招商银行)

中国の銀行における「小売王」で、小売顧客2億1000万人。総資産約1.6兆ドル。優れたモバイルバンキングと顧客サービスで知られる。中国の都市部の中間層に好まれる銀行。

デジタルバンク:MYbankとWeBank

MYbank(网商银行、Ant Group):5000万人以上の中小企業顧客、実店舗なし。「310」モデルで有名 - 3分で申請、1秒で融資、0人の人的介入。

WeBank(微众银行、Tencent):3億人以上の個人顧客。中国初のインターネット専業銀行、2014年設立。明細書は完全にデジタル。


方法1:PDFSubを使用(推奨)

PDFSub は、中国の銀行取引明細書をネイティブに処理します。これには、上記のすべてのエンコーディングと言語の課題が含まれます。

Step-by-step process for converting Chinese bank statements with PDFSub

仕組み

  1. 「交易明细」をアップロード - 中国のどの銀行のPDFでもドラッグ&ドロップしてください。PDFSubは、20,000以上のサポートされているテンプレートから銀行フォーマットを自動検出します。

  2. 自動フォーマット処理 - コンバーターは自動的に以下を行います。 - GBK/GB18030エンコーディングを検出し、UTF-8に変換します - 簡体字と繁体字の中国語を正しく保持します - 中国語の列ヘッダー(交易日期、摘要、交易金额)を英語の同等物にマッピングします - Alipay(支付宝)とWeChat Pay(财付通)の取引エントリを識別します - 借/贷(デビット/クレジット)インジケーターを符号付き金額に解析します - 日付から年月日文字を削除し、標準フォーマットに変換します - 四大国営銀行と商業銀行の両方のレイアウトに対応します

  3. レビューと検証 - プレビューで抽出された取引を確認します。残高は、明細書の開始残高と終了残高に対して検証されます。

  4. ダウンロード - Excel(.xlsx)、CSV(UTF-8)、QBO(QuickBooks)、OFX(Xero、Wave)、QFX(Quicken)、またはJSONとしてエクスポートします。

PDFSubが中国の明細書で機能する理由

130以上の言語(中国語を含む)。 抽出エンジンは、中国の銀行用語(转账、汇款、存款、取款、手续费、支付宝、财付通など)を理解し、それらを構造化されたフィールドにマッピングします。

エンコーディングは自動処理。 GBK、GB18030、UTF-8間の手動検出や変換は不要です。PDFSubはエンコーディングを識別し、すべてを適切な簡体字および繁体字中国語の処理を伴うUTF-8に正規化します。

すべての主要な中国の銀行をサポート。 ICBCの7億7000万人の顧客から、CCB、ABC、中国銀行、郵便貯金銀行、招商銀行、その他数十の地方銀行や商業銀行まで。

ブラウザ優先のプライバシー。 オンラインバンキングからのデジタルPDFの場合、テキスト抽出はすべてブラウザ内で行われます。ファイルはデバイスから離れることはありません。サーバーサイド処理は、スキャンされた文書にのみ使用されます。

プラットフォーム認識の解析。 AlipayとWeChat Payの取引は、銀行取引明細書に店名ではなくプラットフォーム名(支付宝、财付通)のみが表示される場合でも、正しく識別およびラベル付けされます。


方法2:銀行のCSVエクスポート

ほとんどの主要な中国の銀行は、オンラインバンキングを通じてCSV取引ダウンロードを提供しています。以下が期待できる内容です。

入手できるもの

  • エンコーディング: ほぼ常にGBK(UTF-8ではない)
  • 区切り文字: 標準のカンマ(,)
  • 日付フォーマット: YYYY-MM-DDまたはYYYY/MM/DD
  • 列: 通常は交易日期、摘要、交易金额、借/贷、余额、对方户名、对方账号、备注

制限事項

GBKエンコーディング。 中国以外のシステムでCSVを開くと、文字化けが発生します。インポート時にエンコーディングを明示的に設定する必要があります:Excelでは、データ → データの取得 → テキスト/CSVから → 「中国語(簡体字、GB2312)」または「中国語GBK」エンコーディングを選択します。

プラットフォーム名のみ。 WeChat PayとAlipayの取引は、店名ではなくプラットフォーム名を表示します。店名の詳細は、決済アプリ自体の取引履歴が必要です。

履歴が限定的。 ほとんどの銀行は12〜18ヶ月のCSVエクスポートを提供しています。支店窓口で入手できる公式のスタンプ付き明細書(银行流水)は、より長い期間をカバーする場合があります。

標準化されたフォーマットなし。 各中国の銀行は独自の列順序、命名、構造を使用しています。ICBCのエクスポートフォーマットはCCBのものとは異なり、ABCのものとも異なります。


方法3:手動コピー&ペースト(非推奨)

中国の明細書では問題が深刻です。

  • 中国語がアプリケーション間で正しく貼り付けられない場合があります
  • エンコーディング変換がサイレントに失敗します - 正しく見える文字が間違ったUnicodeコードポイントである可能性があります
  • 中国語の列ヘッダーを手動で翻訳してマッピングする必要があります
  • 借/貸インジケーターを手動で正負の金額に変換する必要があります
  • 年月日文字を手動で削除する必要があります
  • WeChat PayとAlipayのエントリを手動で分類する必要があります
  • 開始/終了残高に対する検証がありません

取引量が多い場合、このアプローチは現実的ではありません。


知っておくべき中国の金融システム

Golden Tax System(金税系统)

中国の全国的なVAT監視システムで、現在フェーズIVです。VAT請求書を管理するオンラインネットワークを使用しており、銀行、税関、社会保障システムとのクロスエージェンシーデータ共有に拡大されています。フェーズIVは、税務コンプライアンスのための銀行取引の監視を大幅に強化します。

Fapiao(发票)請求書システム

国家税務総局が管理する中国の公式税務請求書システムです。2つのカテゴリがあります。

  • 一般VATファピアオ(普通发票) - 登録済みのすべての企業向け、VAT控除なし
  • 特別VATファピアオ(增值税专用发票) - VAT入力クレジット請求が可能

電子ファピアオ(e-fapiao)は、全国的に紙のバージョンを置き換えています。銀行取引明細書のデータは、ファピアオ照合(請求書と支払いの照合)のための重要なクロスリファレンスです。

中国のVAT税率

税率 対象
13% ほとんどの商品、加工、修理、有形資産リース
9% 輸送、郵便、基本通信、不動産、農業、書籍
6% 現代サービス(金融、コンサルティング、IT)
1% 小規模納税者(簡易徴収)

中国の会計ソフトウェア

ソフトウェア 対象 市場シェア
Yonyou(用友) 中堅・大企業 中国ERP市場第1位
Kingdee(金蝶) 中小企業 中国EPM市場第1位
SAP 大企業/多国籍企業 中国大企業の33%
Oracle 大企業 中国大企業の20%

YonyouとKingdeeの両方がCSV銀行取引明細書のインポートをサポートしています。PDFSubのExcelおよびCSVエクスポートは直接インポートできます。

CIPS(クロスボーダー銀行間決済システム)

中国の人民元決済システムで、2024年には820万件の取引(総額175.49兆人民元、24.47兆ドル)を処理しました。銀行取引明細書上のクロスボーダー取引には、SWIFTコードと並んでCIPS識別子が表示される場合があります。


中国の銀行取引明細書の変換が必要なのは誰か?

公認会計士と会計事務所。 中国には36万人以上の公認会計士会員と10,665の会計事務所があり、420万人以上の企業にサービスを提供しています。彼らは、簿記、VAT照合、およびGolden Tax Systemのコンプライアンスのために、クライアントの銀行取引明細書を処理します。

外国人居住者。 推定470万人の外国人が中国に居住しており、上海、北京、広東、雲南に集中しています。ほとんどの銀行取引明細書は完全に中国語で、英語のオプションはありません(中国銀行は一部の口座では例外です)。外国人は、母国の税務申告やビザ書類のために、変換された明細書を必要とします。

FBARを申請する米国市民。 年間の外国口座残高の合計が10,000ドルを超えた場合、中国在住のアメリカ人はFBAR(FinCEN Form 114)を提出する必要があります。民事罰は違反ごとに最大16,536ドルに達します。中国の銀行取引明細書は、アメリカの会計士が処理できる形式である必要があります。

国際的なビジネス。 中国の子会社を持つ企業は、中国の銀行データをグローバルな会計システムと統合する必要があります。四大国営銀行が法人銀行業務を支配しており、それらの明細書フォーマットは、統合のためにエンコーディング変換とフィールドマッピングを必要とします。

クロスボーダー貿易業者。 中国は世界最大の輸出国です。中国のサプライヤーから購入または販売する企業は、特にCIPSおよびSWIFTのクロスボーダー取引に関して、中国の銀行取引明細書と支払いを照合する必要があります。

海外の学生。 海外で学ぶ中国人学生は、ビザ申請、資金証明、および財務書類のために銀行取引明細書を必要とします。これらの明細書は、外国の機関のために翻訳され、適切にフォーマットされる必要があります。


Excelでの中国金融データの取り扱いに関するヒント

まず乱码を確認してください。 中国語が文字化けした文字(¹¤ÉÌ、½»Ò×など)として表示される場合は、間違ったエンコーディングでファイルが開かれました。GBKエンコーディングを使用して再インポートするか、PDFSubのUTF-8 Excelエクスポートを使用して問題を完全に回避してください。

プラットフォーム名をカテゴリにマッピングします。 一般的なプラットフォーム記述子のルックアップを作成します:财付通 = WeChat Pay、支付宝 = Alipay、银联 = UnionPay。これにより、最新の中国の明細書にある多くのモバイル決済取引を分類するのに役立ちます。

借/貸を理解します。 借(jiè)はデビット(支出)、贷(dài)はクレジット(収入)を意味します。明細書が単一の金額列と別個のインジケーターを使用している場合は、次の式を使用して変換します:=IF(indicator="借", -amount, amount)。

決済アプリとクロスリファレンスします。 銀行取引明細書にはモバイル決済のプラットフォーム名しか表示されないため、完全な店名レベルの詳細については、AlipayとWeChat Payから個別に取引履歴をエクスポートしてください。

元のPDFを保持します。 中国の税法では、財務記録の保持が義務付けられています。银行流水(銀行取引フロー)は、税務監査やコンプライアンスのための重要な文書です。常に元のPDFを変換されたExcelファイルと一緒に保管してください。

資本規制の文書に注意してください。 個人年間限度額50,000ドルを超えるクロスボーダー送金には、明細書の注釈に反映される追加の文書要件がある場合があります。


よくある質問

ICBC(工商银行)の明細書をExcelに変換できますか?

はい。ICBCは世界最大の銀行で、個人顧客は約7億7000万人います。PDFSubはICBCのPDF明細書をネイティブに処理し、中国語のフォーマット(GBKエンコーディング、中国語の列ヘッダー、借/貸インジケーターを含む)を、英語のフィールド名を持つクリーンなUTF-8エンコーディングのスプレッドシートデータに変換します。

文字化けした中国語(乱码)を修正するにはどうすればよいですか?

乱码は、GBKエンコーディングのファイルをUTF-8として(またはその逆で)開いたときに発生します。PDFSubはエンコーディングを自動検出し、UTF-8でエクスポートすることで、これを完全に回避します。生のCSVファイルを扱っている場合は、Excelにインポートする際に「中国語(簡体字、GB2312)」または「中国語GBK」エンコーディングを指定してください。

PDFSubはWeChat PayとAlipayのエントリを処理できますか?

PDFSubは、銀行取引明細書上の财付通(Tenpay/WeChat Pay)と支付宝(Alipay)の取引を正しく識別します。ただし、銀行取引明細書自体には個々の店名ではなくプラットフォーム名のみが表示されます。店名レベルの詳細については、決済アプリから別途取引履歴をエクスポートする必要があります。

中国のデジタル銀行取引明細書にOCRの問題はありますか?

オンラインバンキングからダウンロードされた明細書は、ネイティブなデジタルPDFでテキストを選択できるため、抽出は高速かつ正確です。OCRは、スキャンされた紙の明細書や、支店窓口で入手できる公式のスタンプ付き银行流水(熱で消えやすい感熱紙に印刷されていることが多い)に必要です。PDFSubは、デジタルPDFとスキャンされた文書の両方を処理します。

中国の銀行データをYonyouまたはKingdeeにエクスポートできますか?

PDFSubは、Excel、CSV(UTF-8)、QBO、OFX、QFX、JSONにエクスポートします。中国の会計ソフトウェア(Yonyou、Kingdee)の場合は、CSVにエクスポートし、ソフトウェアの銀行取引明細書インポート機能を使用してインポートしてください。PDFSubからの適切にエンコードされたデータは、乱码なしでクリーンなインポートを保証します。

PDFSubは簡体字と繁体字の両方の中国語を処理しますか?

はい。PDFSubは、中国本土で使用される簡体字中国語と、香港、マカオ、台湾で使用される繁体字中国語の両方をサポートしています。中国本土の銀行の明細書は簡体字を使用しますが、中国の銀行の香港支店(ICBC Asia、BOC Hong Kong)は繁体字を使用する場合があります。

PDFSubはいくつの中国の銀行をサポートしていますか?

PDFSubは世界中で20,000以上の銀行フォーマットをサポートしており、四大行(ICBC、CCB、ABC、中国銀行)、郵便貯金銀行、交通銀行、招商銀行、CITIC、民生銀行、その他数十の地方銀行や商業銀行など、すべての主要な中国の銀行が含まれます。

複数の中国の明細書を一度に変換できますか?

はい。複数の「交易明细」(取引明細書)をアップロードすると、PDFSubはそれらを順番に処理します。各明細書は、異なる銀行からのものであっても、異なるレイアウトやエンコーディング規則であっても、独立して自動検出および変換されます。


PDFSubを7日間無料でお試しください - All-In-Oneプラン(年間$20/ユーザー)で、銀行取引明細書コンバーターと84以上のその他のPDFツールにフルアクセスできます。いつでもキャンセル可能です。

ブログに戻る

ご質問は? お問い合わせ

PDFSub

必要なすべてのPDFおよびドキュメントツールを1か所に。高速、安全、プライベート。

GDPR準拠CCPA準拠SOC 2対応
PDFSub Engine搭載

製品

  • 全ツール
  • 機能
  • 銀行取引明細
  • API
  • 料金
  • よくある質問
  • ブログ

サポート

  • 会社概要
  • ヘルプセンター
  • お問い合わせ
  • よくある質問

法務

  • プライバシーポリシー
  • 利用規約
  • クッキーポリシー

© 2026 PDFSub. 全著作権所有。

アメリカ製 世界中の人々のために