המרת דוחות בנק סיניים לאקסל (ICBC, CCB, ABC ועוד)
דוחות בנק סיניים משלבים תווים סיניים מפושטים, קידוד GBK, תיאורי WeChat Pay/Alipay ונתונים פיננסיים רשמיים שאינם עובדים באקסל שאינו סיני. כך ניתן להמיר אותם נכון.
ה-交易明细 (פירוט עסקה) שלך מ-ICBC נראה מאורגן בצורה מושלמת ב-PDF — עמודות ברורות, כל עסקה מתוארת עם 摘要 (סיכום). אבל פתיחה באקסל מחוץ לסין מתחילה את הבעיות: תווים סיניים הופכים ל-乱码 (טקסט מקולקל) מכיוון שהקובץ משתמש בקידוד GBK במקום UTF-8, עסקאות WeChat Pay מציגות רק "财付通" במקום שם הסוחר בפועל, והגיליון האנגלי שלך לא יודע מה לעשות עם כותרות עמודות כמו 对方户名 ו-交易金额.
זהו היקף האתגר: מערכת הבנקאות של סין היא הגדולה בעולם. ל-ICBC לבדו יש כ-770 מיליון לקוחות פרטיים. "ארבע הגדולות" מחזיקות מעל 21 טריליון דולר בנכסים משולבים — יותר מהתמ"ג של כל מדינה מלבד ארצות הברית. ומערכת התשלומים הניידים של סין — Alipay עם 1.3 מיליארד משתמשים ו-WeChat Pay עם 900 מיליון — פירושה שדוחות בנק מלאים בעסקאות מתווכות פלטפורמה שמסתירות את המוטב בפועל.
בין אם אתה עובד זר בשנגחאי המעבד דוחות ICBC לצורך הגשת מס במדינת האם, רואה חשבון המייבא נתוני לקוחות ל-Yonyou או Kingdee, עסק בינלאומי המאחד נתונים מחברה בת סינית, או אזרח אמריקאי המגיש FBAR עם נתוני חשבון בנק סיני — הבעיה המרכזית זהה: חילוץ נתונים מובנים ומוכנים לגיליון אלקטרוני מדוחות בנק סיניים ב-PDF.
מדריך זה מכסה את אתגרי הפורמט הייחודיים של דוחות סיניים, הבנקים העיקריים שתפגוש, וכיצד להמיר אותם במדויק.
למה דוחות בנק סיניים נשברים באקסל
דוחות בנק סיניים מציגים שילוב ייחודי של קידוד תווים, שפה ואתגרי מערכת תשלומים החורגים מעיצוב מספרים פשוט.
1. קידוד GBK מול UTF-8 (乱码)
זו הבעיה המיידית ביותר לכל מי שמעבד נתונים פיננסיים סיניים מחוץ לסין.
בנקים סיניים מייצאים בדרך כלל קבצי CSV בקידוד GBK — תקן קידוד תווים ספציפי לסינית מפושטת שקדם ל-UTF-8. כאשר אתה פותח קובץ GBK במערכת שמצפה ל-UTF-8, כל תו סיני הופך למקולקל. המונח הסיני לכך הוא 乱码 (luànmǎ), שפירושו המילולי "קוד מבולגן".
| מה אתם אמורים לראות | מה UTF-8 מציג |
|---|---|
| 工商银行 交易明细 | ¹¤ÉÌÒøÐÐ ½»Ò×Ã÷ϸ |
| 转账 张三 | תÕÊ ÕÅÈÝ |
| 支付宝 消费 | Ö§¸¶±¦ Ïû·Ñ |
בדומה ל-Shift_JIS יפני, לקבצי GBK אין Byte Order Mark (BOM) לזיהוי הקידוד. זיהוי אוטומטי אינו אמין, במיוחד בקבצים המערבבים תווים סיניים עם טקסט לטיני ומספרים.
נוף הקידוד מסובך עוד יותר מכיוון שלסין יש מספר תקנים: GB2312 (1980, 6,763 תווים), GBK (1995, 21,003 תווים), ו-GB18030 (2000, 70,244 תווים, חובה לתוכנה בסין). בנקים עשויים להשתמש בכל אחד מאלה, והמרה מאחד לשני עלולה לגרום לשגיאות אם תווים קיימים ב-GBK אך לא ב-GB2312.
2. כותרות עמודות ותיאורים סיניים בלבד
דוחות בנק סיניים משתמשים בתווים סיניים לכל דבר:
- 交易日期 (תאריך עסקה)
- 摘要 (סיכום/תיאור)
- 交易金额 (סכום עסקה)
- 对方户名 (שם חשבון הצד השני)
- 余额 (יתרה)
- 借/贷 (חיוב/זכות)
עבור דוברי שפות שאינן סיניות, כל שדה אינו ברור. גם עם תרגום, טרמינולוגיה בנקאית סינית משתמשת במונחים ספציפיים: 摘要 (zhāiyào, "תמצית") לסוג העסקה, 对方户名 (duìfāng hùmíng, "שם חשבון הצד השני") לצד השני. ממיר צריך לא רק לשמר את הטקסט הסיני אלא גם למפות שדות אלה למקבילות באנגלית.
3. תיאורי WeChat Pay ו-Alipay
מערכת התשלומים הניידים של סין יוצרת בעיה ייחודית בדוחות בנק. כאשר תשלום מבוצע דרך Alipay או WeChat Pay באמצעות כרטיס בנק מקושר, דוח הבנק מציג:
- WeChat Pay: "财付通" (Cáifù Tōng / Tenpay) — מעבד התשלומים הבסיסי
- Alipay: "支付宝" (Zhīfùbǎo) או שם הישות המשפטית
הסוחר בפועל — בין אם זו מסעדה, סופרמרקט או חנות מקוונת — אינו מוצג בדוח הבנק. במקום זאת, אתה רואה שם פלטפורמה גנרי. במדינה שבה למעלה מ-968 מיליון אנשים משתמשים בתשלומים ניידים ו-Alipay ו-WeChat Pay מעבדים למעלה מ-80 טריליון דולר בשנה, זה אומר שחלק משמעותי מהרשומות בדוח הבנק שלך אינן ברורות.
אם התשלום בוצע מיתרת הארנק (במקום מכרטיס מקושר), הוא כלל לא מופיע בדוח הבנק — רק בהיסטוריית העסקאות של אפליקציית התשלום עצמה.
4. מחווני חיוב וזיכוי נפרדים
דוחות בנק סיניים משתמשים במונחים החשבונאיים 借 (jiè, חיוב) ו-贷 (dài, זיכוי) כמחוונים בעמודה במקום סכומים חיוביים/שליליים. חלק מהדוחות משתמשים בעמודת סכום אחת עם עמודת מחוון 借/贷 נפרדת. אחרים משתמשים בגישה המשולבת של הצגת הסימן בסכום.
מוסכמת החיוב/זיכוי בחשבונאות סינית עוקבת אחר אותה לוגיקה כמו הנהלת חשבונות כפולה מערבית, אך יש לפרש נכון את התווים הסיניים על ידי הממיר.
5. סינית מפושטת מול סינית מסורתית
דוחות בנק בסין היבשתית משתמשים בסינית מפושטת (简体中文) בלבד. עם זאת, דוחות מסניפי הונג קונג של בנקים סיניים (ICBC Asia, BOC Hong Kong) משתמשים בסינית מסורתית (繁体中文). כ-2,000 תווים פושטו, מה שאומר שממיר חייב לטפל בשתי מערכות התווים:
| מפושט | מסורתי | משמעות |
|---|---|---|
| 银行 | 銀行 | בנק |
| 余额 | 餘額 | יתרה |
| 转账 | 轉賬 | העברה |
6. עיצוב מספרים (החלק הקל)
סין משתמשת באותו עיצוב מספרים כמו ארה"ב: פסיקים לאלפים, נקודות לעשרוניות (¥1,234.56). זהו אחד הדברים המעטים שמועברים בצורה נקייה לאקסל באנגלית. ייתכן שיהיה צורך להסיר את סמל היין/יואן (¥) לחישוב, אך המספרים עצמם אינם דורשים עיצוב מחדש.
ליואן אין יחידת משנה בפועל, אך ליואן יש טכנית שתי ספרות אחרי הנקודה (角 jiǎo = 0.1 יואן, 分 fēn = 0.01 יואן), כך שסכומים מציגים בדרך כלל שתי ספרות אחרי הנקודה: ¥1,234.56.
7. עיצוב תאריכים (גם יחסית קל)
תאריכים סיניים משתמשים בפורמט YYYY-MM-DD או YYYY年MM月DD日 — שנה תחילה, התואם לתקן ISO 8601. זה למעשה פחות חד משמעי מתאריכים אירופאיים DD/MM/YYYY. עם זאת, יש להסיר את התווים 年月日 כדי שאקסל יזהה את התאריך. חלק מהדוחות כוללים גם חותמות זמן: "2026-03-15 14:23:45."
בנקים סיניים עיקריים והדוחות שלהם
ICBC (中国工商银行)
הבנק הגדול בעולם לפי סך נכסים (כ-6.3-7.3 טריליון דולר) עם כ-770 מיליון לקוחות פרטיים ו-552 מיליון משתמשי בנקאות ניידת. למעלה מ-15,000 סניפים. מציע דוחות PDF וייצוא CSV דרך בנקאות מקוונת (工行e生活). ייצוא CSV משתמש בקידוד GBK.
China Construction Bank (中国建设银行)
הבנק השני בגודלו עם כ-757 מיליון לקוחות פרטיים ו-10.8 מיליון לקוחות עסקיים. למעלה מ-14,000 סניפים. היסטוריית עסקאות ב-PDF ו-CSV זמינה דרך בנקאות מקוונת.
Agricultural Bank of China (中国农业银行)
השלישי בגודלו עם כ-860 מיליון לקוחות קמעונאיים — בסיס הלקוחות הגדול ביותר של כל בנק סיני. כ-24,000 סניפים, הרשת הכפרית הנרחבת ביותר. דוחות PDF זמינים; ייצוא CSV בקידוד GBK.
Bank of China (中国银行)
הרביעי מבין "ארבע הגדולות" עם למעלה מ-10,000 סניפים. הכי מוכוון בינלאומי מבין הבנקים הממשלתיים. מציע דוחות בסינית ובאנגלית עבור סוגי חשבונות מסוימים — בעל ערך לזרים. הורדות PDF ו-CSV זמינות.
Postal Savings Bank (中国邮政储蓄银行)
כ-600 מיליון לקוחות פרטיים ולמעלה מ-40,000 סניפים (תוך שימוש ברשת China Post). מגיע כמעט לכל עיירה בסין. פופולרי בקרב אוכלוסיות כפריות ומהגרים להעברות כספים פנימיות.
China Merchants Bank (招商银行)
"מלך הקמעונאות" של הבנקאות הסינית עם 210 מיליון לקוחות קמעונאיים. כ-1.6 טריליון דולר בנכסים כוללים. ידוע בבנקאות ניידת ושירות לקוחות מעולים. הבנק המועדף של המעמד הבינוני העירוני בסין.
בנקים דיגיטליים: MYbank ו-WeBank
MYbank (网商银行, Ant Group): למעלה מ-50 מיליון לקוחות SME, ללא סניפים פיזיים. מפורסם במודל "310" שלו — בקשה ב-3 דקות, פירעון בשנייה אחת, 0 התערבות אנושית.
WeBank (微众银行, Tencent): למעלה מ-300 מיליון לקוחות פרטיים. הבנק הראשון באינטרנט בלבד בסין, הוקם ב-2014. דוחות דיגיטליים לחלוטין.
שיטה 1: שימוש ב-PDFSub (מומלץ)
PDFSub מטפל בדוחות בנק סיניים באופן טבעי — כולל כל אתגרי הקידוד והשפה שהוזכרו לעיל.
איך זה עובד
-
העלה את ה-交易明细 שלך — גרור ושחרר את ה-PDF מכל בנק סיני. PDFSub מזהה אוטומטית את תבנית הבנק מתוך למעלה מ-20,000 תבניות נתמכות.
-
טיפול אוטומטי בפורמט — הממיר באופן אוטומטי:
- מזהה וממיר קידוד GBK/GB18030 ל-UTF-8
- משמר תווים סיניים מפושטים ומסורתיים כראוי
- ממפה כותרות עמודות סיניות (交易日期, 摘要, 交易金额) למקבילות באנגלית
- מזהה רשומות עסקה של Alipay (支付宝) ו-WeChat Pay (财付通)
- מפרש מחווני 借/贷 (חיוב/זיכוי) לסכומים חתומים
- מסיר תווים 年月日 מתאריכים וממיר לפורמט סטנדרטי
- מטפל במבנים של בנקים ממשלתיים גדולים ובנקים מסחריים כאחד
-
בדוק ואמת — בדוק את העסקאות שחולצו בתצוגה המקדימה. יתרות מאומתות מול יתרות הפתיחה והסגירה של הדוח.
-
הורד — ייצא כ-Excel (.xlsx), CSV (UTF-8), QBO (QuickBooks), OFX (Xero, Wave), QFX (Quicken), או JSON.
למה PDFSub עובד עבור דוחות סיניים
133 שפות כולל סינית. מנוע החילוץ מבין טרמינולוגיה בנקאית סינית — 转账, 汇款, 存款, 取款, 手续费, 支付宝, 财付通 — וממפה אותם לשדות מובנים.
קידוד מטופל אוטומטית. אין צורך לזהות או להמיר ידנית בין GBK, GB18030 ו-UTF-8. PDFSub מזהה את הקידוד ומנרמל הכל ל-UTF-8 עם טיפול נכון בתווים סיניים מפושטים ומסורתיים.
כל בנק סיני מרכזי נתמך. מ-770 מיליון הלקוחות של ICBC ועד CCB, ABC, Bank of China, Postal Savings Bank, China Merchants Bank, ועשרות בנקים אזוריים ומסחריים.
פרטיות מבוססת דפדפן. עבור קבצי PDF דיגיטליים מבנקאות מקוונת, חילוץ הטקסט מתבצע כולו בדפדפן שלך. הקובץ לעולם לא עוזב את המכשיר שלך. עיבוד בצד השרת משמש רק למסמכים סרוקים.
ניתוח מודע לפלטפורמה. עסקאות Alipay ו-WeChat Pay מזוהות ומתויגות כראוי, גם אם דוחות הבנק מציגים רק שמות פלטפורמה (支付宝, 财付通) ולא שמות סוחרים.
שיטה 2: ייצוא CSV של הבנק שלך
רוב הבנקים הסיניים הגדולים מציעים הורדות עסקאות CSV דרך בנקאות מקוונת. הנה מה לצפות:
מה תקבלו
- קידוד: כמעט תמיד GBK (לא UTF-8)
- מפריד: פסיק סטנדרטי (,)
- פורמט תאריך: YYYY-MM-DD או YYYY/MM/DD
- עמודות: בדרך כלל 交易日期, 摘要, 交易金额, 借/贷, 余额, 对方户名, 对方账号, 备注
מגבלות
קידוד GBK. פתיחת ה-CSV בכל מערכת שאינה סינית מפיקה טקסט מקולקל. עליך להגדיר במפורש את הקידוד בעת הייבוא: באקסל, השתמש ב-Data → Get Data → From Text/CSV → בחר קידוד "Chinese Simplified (GB2312)" או "Chinese GBK".
שמות פלטפורמה בלבד. עסקאות WeChat Pay ו-Alipay מציגות את שם הפלטפורמה, לא את הסוחר. תזדקק להיסטוריית העסקאות של אפליקציית התשלום עצמה לפרטי סוחר.
היסטוריה מוגבלת. רוב הבנקים מציעים ייצוא CSV לתקופה של 12-18 חודשים. דוחות רשמיים חתומים (银行流水) מדלפק הסניף עשויים לכסות תקופות ארוכות יותר.
אין פורמט סטנדרטי. כל בנק סיני משתמש בסדר עמודות, שמות ומבנה משלו. פורמט הייצוא של ICBC שונה מזה של CCB, השונה מזה של ABC.
שיטה 3: העתק-הדבק ידני (לא מומלץ)
הבעיות חמורות עם דוחות סיניים:
- תווים סיניים עשויים לא להיות מודבקים כראוי בין יישומים
- המרת קידוד נכשלת בשקט — תווים שנראים נכונים עשויים להיות נקודות קוד Unicode שגויות
- כותרות עמודות בסינית דורשות תרגום ומיפוי ידניים
- מחווני 借/贷 דורשים המרה ידנית לסכומים חיוביים/שליליים
- תווים 年月日 בתאריכים דורשים הסרה ידנית
- רשומות WeChat Pay ו-Alipay דורשות סיווג ידני
עבור כל כמות של עסקאות, גישה זו אינה מעשית.
מערכות פיננסיות סיניות שכדאי להכיר
מערכת המס הזהב (金税系统)
מערכת ניטור המע"מ הארצית של סין, כעת בשלב IV. משתמשת ברשת מקוונת לשליטה בחשבוניות מע"מ והתרחבה לשיתוף נתונים בין-סוכנותי עם מערכות בנקאות, מכס וביטוח לאומי. שלב IV מגביר משמעותית את הפיקוח על עסקאות בנקאיות לצורך תאימות מס.
מערכת חשבוניות Fapiao (发票)
מערכת החשבוניות הרשמית של מס בסין, בניהול רשות המסים הממלכתית. שתי קטגוריות:
- חשבונית מע"מ רגילה (普通发票) — לכל חברה רשומה, ללא זיכוי מע"מ
- חשבונית מע"מ מיוחדת (增值税专用发票) — מאפשרת תביעות זיכוי מע"מ תשומות
חשבוניות אלקטרוניות (e-fapiao) מחליפות גרסאות נייר ברחבי הארץ. נתוני דוחות בנק הם הפניה צולבת קריטית להתאמת חשבוניות — התאמת תשלומים לחשבוניות.
שיעורי מע"מ בסין
| שיעור | חל על |
|---|---|
| 13% | רוב הסחורות, עיבוד, תיקון, השכרת נכסים מוחשיים |
| 9% | תחבורה, דואר, טלקום בסיסי, נדל"ן, חקלאות, ספרים |
| 6% | שירותים מודרניים (פיננסים, ייעוץ, IT) |
| 1% | משלמי מס קטנים (גבייה פשוטה) |
תוכנות חשבונאיות סיניות
| תוכנה | יעד | מיצוב שוק |
|---|---|---|
| Yonyou (用友) | ארגונים בינוניים וגדולים | שוק ה-ERP הסיני מספר 1 |
| Kingdee (金蝶) | עסקים קטנים ובינוניים | שוק ה-EPM הסיני מספר 1 |
| SAP | ארגונים גדולים/רב-לאומיים | 33% מהחברות הסיניות הגדולות |
| Oracle | ארגונים גדולים | 20% מהחברות הסיניות הגדולות |
גם Yonyou וגם Kingdee תומכים בייבוא דוחות בנק ב-CSV. ייצוא ה-Excel וה-CSV של PDFSub ניתנים לייבוא ישיר.
CIPS (Cross-Border Interbank Payment System)
מערכת הפינוי של ה-RMB של סין, מעבדת 8.2 מיליון עסקאות בסך 175.49 טריליון יואן (24.47 טריליון דולר) בשנת 2024. עסקאות חוצות גבולות בדוחות בנק עשויות להציג מזהי CIPS לצד קודי SWIFT.
מי צריך המרת דוחות בנק סיניים?
רואי חשבון ומשרדי רואי חשבון. לסין יש למעלה מ-360,000 חברי CPA ו-10,665 משרדי רואי חשבון המשרתים למעלה מ-4.2 מיליון עסקים. הם מעבדים דוחות בנק של לקוחות לצורך הנהלת חשבונות, התאמת מע"מ ותאימות למערכת המס הזהב.
תושבים זרים. מוערך כי 4.7 מיליון זרים חיים בסין, מרוכזים בשנגחאי, בייג'ינג, גואנגדונג ויונאן. רוב דוחות הבנק הם בסינית בלבד ללא אפשרות באנגלית (Bank of China הוא חריג בולט עבור חשבונות מסוימים). זרים זקוקים לדוחות מומרים לצורך הגשת מס במדינת האם ואישורי ויזה.
אזרחים אמריקאים המגישים FBAR. אמריקאים בסין עם יתרות חשבון זרות מצטברות העולה על 10,000 דולר בכל נקודת זמן במהלך השנה חייבים להגיש FBAR (FinCEN Form 114). קנסות אזרחיים מגיעים עד 16,536 דולר לכל הפרה. דוחות בנק סיניים צריכים להיות בפורמט שרואי חשבון אמריקאים יכולים לעבד.
עסקים בינלאומיים. חברות עם חברות בנות סיניות צריכות לאחד נתונים בנקאיים סיניים עם מערכות חשבונאיות גלובליות. ארבעת הבנקים הממשלתיים הגדולים שולטים בבנקאות תאגידית, ופורמטי הדוחות שלהם דורשים המרת קידוד ומיפוי שדות לשילוב.
סוחרים חוצי גבולות. סין היא היצואנית הגדולה בעולם. עסקים הקונים מספקים סיניים או מוכרים להם צריכים להתאים תשלומים מול דוחות בנק סיניים, במיוחד עבור עסקאות חוצות גבולות של CIPS ו-SWIFT.
סטודנטים בחו"ל. סטודנטים סינים הלומדים בחו"ל זקוקים לדוחות בנק לבקשות ויזה, הוכחת אמצעים ותיעוד פיננסי. דוחות אלה צריכים להיות מתורגמים ומעוצבים כראוי למוסדות זרים.
טיפים לעבודה עם נתונים פיננסיים סיניים באקסל
בדוק קודם כל 乱码. אם טקסט סיני כלשהו מופיע כתווים מקולקלים (¹¤ÉÌ, ½»Ò×, וכו'), הקובץ נפתח עם הקידוד השגוי. ייבא מחדש תוך שימוש בקידוד GBK או השתמש בייצוא ה-Excel של PDFSub ב-UTF-8 כדי להימנע מהבעיה לחלוטין.
מפה שמות פלטפורמות לקטגוריות. צור טבלת חיפוש עבור תיאורי פלטפורמות נפוצים: 财付通 = WeChat Pay, 支付宝 = Alipay, 银联 = UnionPay. זה עוזר לסווג את עסקאות התשלומים הניידים הרבות בדוחות סיניים מודרניים.
הבן 借/贷. 借 (jiè) פירושו חיוב (כסף יוצא), 贷 (dài) פירושו זיכוי (כסף נכנס). אם הדוח שלך משתמש בעמודת סכום אחת עם מחוון נפרד, צור נוסחה להמרה: =IF(indicator="借", -amount, amount).
הצלבה עם אפליקציות תשלום. מכיוון שדוחות בנק מציגים רק שמות פלטפורמה עבור תשלומים ניידים, ייצא היסטוריית עסקאות מ-Alipay ו-WeChat Pay בנפרד לקבלת פרטי סוחר מלאים.
שמור את ה-PDF המקורי. חוק המס הסיני דורש שמירת רשומות פיננסיות. ה-银行流水 (זרימת עסקאות בנק) הוא מסמך חשוב לביקורות מס ותאימות. תמיד שמור את ה-PDF המקורי לצד קובץ האקסל המומר שלך.
שים לב לתיעוד בקרת הון. העברות חוצות גבולות העולות על מגבלת השנתיות האישית של 50,000 דולר עשויות לדרוש תיעוד נוסף המשוקף בהערות הדוח.
שאלות נפוצות
האם ניתן להמיר דוחות ICBC (工商银行) לאקסל?
כן. ICBC הוא הבנק הגדול בעולם עם כ-770 מיליון לקוחות פרטיים. PDFSub מטפל בדוחות PDF של ICBC באופן טבעי, ממיר את הפורמט הסיני — כולל קידוד GBK, כותרות עמודות סיניות ומחווני 借/贷 — לנתוני גיליון אלקטרוני נקיים ומקודדי UTF-8 עם שמות שדות באנגלית.
איך לתקן תווים סיניים מקולקלים (乱码)?
乱码 מתרחש כאשר קובץ מקודד GBK נפתח כ-UTF-8 (או להיפך). PDFSub נמנע מכך לחלוטין על ידי זיהוי הקידוד אוטומטית וייצוא ב-UTF-8. אם אתה עובד עם קבצי CSV גולמיים, ציין קידוד "Chinese Simplified (GB2312)" או "Chinese GBK" בעת הייבוא לאקסל.
האם PDFSub יכול לטפל ברשומות WeChat Pay ו-Alipay?
PDFSub מזהה כראוי עסקאות 财付通 (Tenpay/WeChat Pay) ו-支付宝 (Alipay) בדוחות בנק. עם זאת, דוח הבנק עצמו מציג רק את שם הפלטפורמה, לא את הסוחר הבודד. לקבלת פרטים ברמת הסוחר, תצטרך לייצא היסטוריית עסקאות מאפליקציות התשלום בנפרד.
האם לדוחות בנק דיגיטליים סיניים יש בעיות OCR?
דוחות שהורדו מבנקאות מקוונת הם קבצי PDF דיגיטליים מקוריים עם טקסט שניתן לבחור — החילוץ מהיר ומדויק. OCR נדרש עבור דוחות נייר סרוקים או ה-银行流水 הרשמי שהתקבל מדלפקי הסניף (שלעיתים מודפסים על נייר תרמי שדהה). PDFSub מטפל גם בקבצי PDF דיגיטליים וגם במסמכים סרוקים.
האם ניתן לייצא נתונים בנקאיים סיניים ל-Yonyou או Kingdee?
PDFSub מייצא ל-Excel, CSV (UTF-8), QBO, OFX, QFX ו-JSON. עבור תוכנות חשבונאיות סיניות (Yonyou, Kingdee), ייצא ל-CSV וייבא באמצעות תכונת ייבוא דוחות הבנק של התוכנה. הנתונים המקודדים כראוי מ-PDFSub מבטיחים ייבוא נקי ללא 乱码.
האם PDFSub מטפל גם בסינית מפושטת וגם במסורתית?
כן. PDFSub תומך גם בסינית מפושטת (בשימוש בסין היבשתית) וגם בסינית מסורתית (בשימוש בהונג קונג, מקאו וטייוואן). דוחות מבנקים סיניים ביבשת משתמשים בתווים מפושטים, בעוד שסניפי הונג קונג של בנקים סיניים (ICBC Asia, BOC Hong Kong) עשויים להשתמש בתווים מסורתיים.
כמה בנקים סיניים PDFSub תומך?
PDFSub תומך ביותר מ-20,000 תבניות בנק ברחבי העולם, כולל כל הבנקים הסיניים הגדולים: ארבע הגדולות (ICBC, CCB, ABC, Bank of China), Postal Savings Bank, Bank of Communications, China Merchants Bank, CITIC, Minsheng Bank, ועשרות בנקים אזוריים ומסחריים.
האם ניתן להמיר מספר דוחות סיניים בבת אחת?
כן. העלה מספר 交易明细 (דוחות עסקה) ו-PDFSub יעבד אותם ברצף. כל דוח מזוהה אוטומטית ומומר באופן עצמאי, גם אם הם מבנקים שונים עם מבנים ומוסכמות קידוד שונות.
נסה את PDFSub בחינם למשך 7 ימים — גישה מלאה לממיר דוחות בנק ול-77+ כלים נוספים ל-PDF. ניתן לבטל בכל עת.